婆罗门参
póluóménshēn
бот. козлобородник пореелистный, овсяный корень (лат. Tragopogon porrifolius)
oyster plant
в русских словах:
козлобородник
婆罗门参
примеры:
婆罗门?
Брамин?
婆罗门种性
каста браминов
婆罗门肉?
Мясо брамина?
诱捕笼 婆罗门
Клетка для брамина
我不需要婆罗门。
Мне брамин не нужен.
嗯……婆罗门是什么?
А... что такое брамин?
饰板标本 婆罗门头
Головы браминов на подставках
没有下巴的婆罗门头骨
Череп брамина без челюсти
这头婆罗门真的是你的吗?
А этот брамин в самом деле твой?
我有了婆罗门可以做什么?
И для чего мне брамин?
但比婆罗门和虫好吃多了。
Но вкусные. Лучше браминов. И жуков.
像头蠢婆罗门一样瞪着空气……
У вас взгляд тупого брамина...
婆罗门倾向待在饲料槽附近。
Брамины не будут отходить далеко от кормушки
不要看那个婆罗门,除非你疯了。
Если хочешь жить, на брамина даже не заглядывайся.
他会怎么样?教我怎么替婆罗门挤奶吗?
И что он сделает? Покажет мне, как доить браминов?
哇,不认识婆罗门的人肯定不是当地人。
Ух ты. Если ты не знаешь, что такое брамин, ты точно не из наших краев.
正如我所说,他们和婆罗门肉无异。
Я же говорю, они от браминов ничем не отличаются.
这地方比婆罗门舔过的盘子还干净。
Здесь, похоже, все обчистили. Вылизали до блеска, как брамин свою кормушку.
新鲜婆罗门肉,其他就自己去猎吧。
Браминье мясо. Если что еще нужно, это не ко мне.
喂,捡破烂的。这里挂了很多婆罗门肉排。
Эй, смотрите, у меня на крюках полно браминьего мяса.
不啦!我吃婆罗门也吃人,就是不吃大头薯跟树。
Фу! Есть браминов. Есть человеков. Не есть тошку и траву.
我们这里不谈婆罗门、辐射鹿,更不谈泥沼怪。
Вы не упомянули ни браминов, ни рад-оленей, ни даже болотников.
你要买婆罗门吗?顶级货,最低价,我保证。
Тебе нужен брамин? Гарантирую лучшее качество и самые низкие цены.
我曾经看过一只吸血虫抓走一只婆罗门,我发誓。
Я как-то видел, как гнус утащил брамина. Богом клянусь.
搞什么……连一群婆罗门都走得比这受害者快。
Какого черта... брамин – и тот быстрее тебя ходит.
你知道自己在做什么吗,凯伊?你不是专医婆罗门吗?
Ты точно знаешь, что делаешь, Кей? Ты же ветеринар, спец по браминам, да?
也许我们只是原子之神牧群中那害怕的婆罗门……
Быть может, мы всего лишь пугливые брамины в стаде Атома...
呃,你看婆罗门身上的牌子,昨天晚上印到我的头上了。
Ох. Видишь клеймо на брамине, который наступил мне на голову вчера?
你知道辐射是婆罗门有两个头的原因吗?是真的哦!
А ты знаешь, что это из-за радиации у брамина две головы? Вот так!
通电后有一定机率捕获婆罗门。关闭电源可释放捕获的生物。
Ловит брамина при подключении к сети. Чтобы отпустить существо, отключите устройство от сети.
看过手榴弹塞到婆罗门屁眼吗?结局差不多就像这样……
Знаешь, что бывает, если засунуть брамину в зад гранату? Примерно вот так это выглядит...
这里充满了卑劣的臭味……也有可能是那头婆罗门的关系。
Воздух пропитан обманом и мошенничеством... Но может, это просто брамины воняют.
我可以卖婆罗门给你。当然是原样卖,不过保证品质一定好。
Могу продать брамина. В состоянии "как есть", конечно, но качество гарантировано.
克拉拉是我们养的婆罗门,我喜欢把她当作我们的家人,就像我们的梅西一样。
Клара наш брамин. По мне, так она такой же член семьи, как Мэйси.
克拉拉是我们养的婆罗门,我都记不起养了它多少年了,它就像……我们的家人。
Клара была нашим брамином. Жила у нас столько, сколько себя помню. Она была... членом семьи.
很高兴见到你,将军。你刚好赶上时间,来得及见识婆罗门机升空。
Я рада тебя видеть, генерал. Ты как раз вовремя застанешь самое интересное.
没开垂直飞行机杀过婆罗门,根本不算活过。那可是一大挑战呢。
Самый прикол брамина винтокрылом повалить. Вот где талант нужен.
我们那天有头婆罗门被该死的辐射蝎杀死,然后我想艾米生病了。
На днях потеряли одного брамина его задрал чертов радскорпион. И еще, кажется, Эмми чем-то заболела.
只有一大堆废金属。要修鞋的话有新的鞋钉,要帮婆罗门换新蹄铁也可以。
Только что привезли кучу металлолома. Могу выдать новых гвоздей или подковы для твоего брамина.
下药迷昏他,把他脱光,在他肚子贴个婆罗门膀胱,把他扔到城中心那里。
Накачаю его наркотой, раздену, приклею к животу мочевой пузырь брамина и брошу в Хабе.
你是在威胁我吗?别搞笑了,你这一毛不值的婆罗门粪。你连辐射蟑螂都伤不了。
Ой, это что угроза? Не смеши меня, никчемная браминская лепешка. Ты и радтаракана не напугаешь.
嘿,你知道怎么去除动力装甲上的婆罗门血吗?我被……告诉你,说来话长。
А ты не в курсе случайно, как отмыть броню от крови брамина? Я... Хотя знаешь, это долгая история.
你没听过婆罗门?又大又笨,有四条腿、两颗头阿?牲口只剩它们这种了。
Вы никогда, что ли, не слышали о браминах? Большая тупая тварь, четыре ноги и две головы. Другого скота тут нет.
姊妹消失或婆罗门不见了,学院干的。整个聚落在一夜之间被屠杀,一定是学院干的。
Сестра исчезла, брамин сдох виноват Институт. Жителей поселения перебили виноват Институт.
我可不想看到你因为分不清楚终端机跟婆罗门的屁股,而把那台机器人搞坏。
Будет жаль, если робот окажется испорчен просто из-за того, что вы не отличаете терминал от задницы брамина.
呃,只好指望老旧装备还能用了。你的婆罗门牛断了一条腿,治疗要花不少钱。
Тогда молись, чтобы старая снаряга не развалилась. Если брамин сломает ногу, влетишь на деньги.
战狼帮!这代表核口世界又有个新区域要闻起来像婆罗门圈了,但你又能怎么办。
Стае! То есть скоро в этом секторе парка тоже будет вонять, как в загоне для браминов, но что уж тут поделаешь.
十罐?怎么可能只吃十罐!不管是饱饱牌肉罐头,还是晒了好几天太阳的婆罗门,都没有这个好吃啊。
Десять банок? Десять банок это мало. Ты же знаешь, это куда вкуснее, чем готовые обеды. И вкуснее, чем мясо брамина, который несколько дней лежал под палящим солнцем.
在那之后,就把每个部位接在同一张电网上,然后蹦嘎。这玩意会把电力都吸光光,就像婆罗门身上的吸血虫一样。
Потом просто подключаем все к единой сети и бам. Установка начинает сосать электричество из сети, словно гнус кровь брамина.
看到下面的房子有多脏了吗?要我把婆罗门关在那种地方我也不敢哩。那里只适合没价值的家伙。
Видите всю эту чернь внизу? Я бы в таких домах даже брамина оставить побоялся. Самое место для тех, кто ничего не стоит в этом городе.
国或已覆,然宝刹尤存。时至今日,柬埔寨人依然认为他们来自大海,将婆罗门和那伽公主视为其先祖。
Империя исчезла, но остались ее храмы. До сих пор камбоджийцы рассказывают истории о нашествии с моря, о своих предках, о брахмане и принцессе нагов.
此外,阇耶跋摩七世在近四十年的统治中也尤为包容;在礼佛的同时,他也为宫内的婆罗门祭司留有职位,今日柬埔寨王室仍保有这一传统。
Его 40-летнее правление характеризуется веротерпимостью: будучи последователем буддизма, он сохранил должности придворных жрецов-брахманов. В королевстве Камбоджа эти должности сохраняются до сих пор.
пословный:
婆罗门 | 参 | ||