孕妇
yùnfù
беременная женщина
беременная женщина
беременная женщина
yùnfù
怀孕的妇女。yùnfù
[pregnant woman] 有了身孕的妇人
yùn fù
怀有身孕的女子。
yùn fù
pregnant womanyùn fù
gravida; pregnant womanyùnfù
pregnant womanpregnant woman; gravida
частотность: #11300
в русских словах:
беременная
2) в знач. сущ. ж 孕妇 yùnfù
первородящая
〔名词〕 初产的孕妇
синонимы:
примеры:
按劳动法规定,孕妇可提前二个月休产假的。
Согласно трудовому законодательству, беременные женщины могут уходить в декретный отпуск за два месяца (до родов).
加强国家能力减少孕妇死亡和残疾联合方案
Совместная программа по укреплению национального потенциала в целях сокращения материнской смертности и инвалидности
建立国家追踪儿童和孕妇死亡率能力的共同办法工作组
Рабочая группа по вопросу об общем подходе к укреплению национального потенциала в деле выявления причин детской и материнской смертности
孕妇及哺乳期妇女用药
прием лекарства женщине при беременности и грудном вскармливании
尸婴只会吸孕妇的血,吃掉她们的胎儿。尸婴帮不上忙的。
Игоши высасывают кровь у беременных и пожирают их плоды. Они не помогают.
史凯利格有史以来最坏的家伙。他肆无忌惮—对自己族里的土地发动攻击、从尼弗迦德偷走黄金、杀害即将生产的孕妇,还有小孩…
Самый гнусный человек из всех, что знал Скеллиге. Для него не было ничего святого... Он нападал на земли собственного клана, брал золото Нильфгаарда, убивал беременных, а детей...
是史凯利格群岛有史以来最卑劣的家伙。他什么都不敬畏。他骚扰自己家族的土地、从尼弗迦德偷走黄金,还杀小孩和孕妇。
Самый гнусный человек из всех, что знал Скеллиге. Для него не было ничего святого... Он нападал на земли собственного клана, брал золото от Нильфгаарда, убивал беременных, детей...
所以那吸血鬼真的专杀孕妇?
Значит, правда, что упырь брюхатых режет?
尸婴会在夜晚离开巢穴,潜伏在孕妇床边,在她睡觉的时候吸食她与孩子的生命力。受害者首先会被噩梦困扰,接着会开始发烧,产生幻觉,身体越来越虚弱。只需要几个晚上,她就会虚弱得无法保护自己。这时尸婴就会主动攻击,将尖锐的长牙刺入她的身体,吸食她的血液,直至母子双亡。
Игоша выходит из укрытия по ночам. Притаившись у постели беременной женщины, он впитывает ее жизненные силы и силы еще нерожденного ребенка. В результате сперва возникают тревожные сны, затем лихорадка и бред. Несколько ночей спустя монстр нападает на беззащитную и истощенную жертву, вгрызаясь ей в шею и высасывая кровь.
须知:并不是所有参赛者都能肢体完好地抵达终点,如果你是待产的孕妇、尚有未了之事、或还有人情债要还,参赛前请三思。
И пусть помнит каждый, что не всякий, вышедший в нашу гонку, целым дойдет до последней меты. А потому, ежели ты беременная женщина или у тебя остались незаконченные дела или долг чести, подумай дважды, прежде чем садиться на коня.
她把卧铺让给了一位孕妇。
She gave up her sleeping berth to a pregnant woman.
一个孕妇The expectant crowds in the streets waited patiently for the queen。
an expectant mother
начинающиеся: