字挟风霜
_
обр. обличающая статья
ссылки с:
字夹风霜zìxié-fēngshuāng
[an article with complimentary remarks and criticism] 喻文笔褒贬森严
zì xié fēng shuāng
形容文章笔法凌厉严正。
语本西京杂记.卷三:「淮南王安着鸿烈二十一篇。鸿,大也;烈,明也。言大明礼教。号为淮南子,一曰刘安子,自云:『字中皆挟风霜。』」
пословный:
字 | 挟 | 风霜 | |
1) иероглиф; слово
2) второе (неофициальное) имя
3) расписка; документ; записка
|
1) держать [нести] под мышкой
2) тк. в соч. принуждать; угрожать
|
ветер и иней (обр. в знач.: а) трудности, горести жизни; б) выдержанный, строгий: в) проходящие годы, приближение старости)
|