存货损失
cúnhuò sǔnshī
потери товарно-материальных запасов, потери материально-производственных запасов
примеры:
按售价估计存货损失
оценивать убытки по товарно-материальным запасам исходя из продажной стоимости
此为回复您有关丹宁酸桶运送计划路线的问题。请容我方确认:公会官方支持的运送路程仍然是穿过萨瓦雷斯伯爵的土地。理事会认为无须偏离此传统路线,且伯爵已经答应针对“大白吓”造成的损失全数赔偿,因此即使所有存货都被毁坏,公会亦无金钱损失。
В ответ на твой вопрос о предполагаемой перевозке бочек с дубильной кислотой, подтверждаю: официальный маршрут, согласованный с гильдией, все еще проходит через земли графа ди Сальвареса. Совет не видит причин отклоняться от обычного маршрута. Граф обязался возместить весь возможный ущерб, причиненный "Белым Ужасом", поэтому даже в случае полного уничтожения груза гильдия убытков не понесет.
пословный:
存货 | 货损 | 损失 | |
1) запас (наличие) товаров (напр. на складе, в магазине), фин. товарно-материальные запасы; ТМЗ
2) хранить (держать) товары (напр. на складах); запасать товар
|
ущерб; убыль, убыток; утрата, потеря; урон; нести потери; терпеть убыток; терять, лишаться; утерянная вещь
|