孤苦伶仃地
gūkǔ língdīng de
сиротливо
в русских словах:
сиротство
〔中〕 ⑴孤儿的境遇, 父母双亡. ⑵〈转〉孤寂, 无依无靠. жить в ~е 孤苦伶仃地生活.
примеры:
孤苦伶仃地生活
жить в сиротстве, вести одинокую жизнь
孤苦伶仃泪涟涟
в сиротстве жить-только слёзы лить
孤苦伶仃的人
человек без роду без племени
孤苦伶仃的晚年
одинокая старость, сиротливая старость
过孤苦伶仃的生活
жить бобылем
我是个孤苦伶仃的光棍。
Я одинокий холостяк.
这个可怜的老人孤苦伶仃
у этого несчастного старика никого нет
пословный:
孤苦伶仃 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|