孤高
gūgāo
надменный, высокомерный
gūgāo
〈书〉高傲,不合群:性情孤高 | 孤高不群。gūgāo
[proud loneliness] 特立高耸
孤高特立
gū gāo
1) 孤立高耸。
唐.高适.同诸公登慈恩寺浮图诗:「登临骇孤高,披拂欣大壮。」
2) 人的性情超脱不俗。
唐.李中.献张拾遗诗:「官资清贵近丹墀,性格孤高世所稀。」
gū gāo
arrogantgūgāo
wr. supercilious1) 孤立高耸。
2) 孤特高洁;孤傲自许。
частотность: #50256
синонимы:
примеры:
早已绝迹的冰川之花,霜结着点点冰露。孤高的勇士也曾为这朵鲜花折腰。
Этот покрытый бусинами инея вымерший цветок когда-то рос среди ледников. В те времена даже самые горделивые и высокомерные воины преклоняли перед ним колено.
浴火的孤高之鸟的羽毛,似乎能从中听到野火里的振翅之声。
Перо гордого феникса. Кажется, можно услышать хлопанье его крыльев в бушующем пламени.
但最让我意外的是,孤高的「暗夜英雄」居然也会接受别人的帮助…
Должен сказать, однако, я не ожидал, что Полуночному герою понадобится помощь.
只生长在孤高石峰的通透白花。不愿接受平原的温暖与湿润,宁可在清冷的尖峰眺望远方。
Белый цветок с полупрозрачными лепестками, который растёт только на высочайших скальных пиках. Он жертвует теплом и влагой полей, чтобы насладиться видом с одиноких горных вершин.
借由万般变化的武炼之技,肆意驰骋大地的他的记号。但这名为「魔王」的武艺并非他的独创,而是师承自踞身宇宙至暗之处的那位孤高少女…
Знак молодого человека, свободно путешествующего по континенту благодаря постоянно меняющемуся стилю ведения боя. Но этот дьявольский вид фехтования создал не он. Этому его научила та надменная девушка, что обитает в самом тёмном уголке Вселенной...
玛丽是个冷漠孤高的人,她瞧不起所有她的同学们。
Mary is a cold turkey. She looks down upon all her classmates.