学会新的法术
_
Выучено новое заклинание
примеры:
现在去多积累些经验,或许你也会学得一招新法术。然后你可以拿西边的血牙狼人来练练手。
Сейчас иди, набирайся опыта и, может, ты тоже выучишь новое заклинание и сможешь использовать его против воргенов из стаи Кровавых Клыков, что водятся на западе.
去吧,多积累些经验,学会一个新法术。然后拿附近的血牙狼人来练练手。
Иди же, набирайся опыта и учи новое умение. Используй его против воргена из стаи Кровавых Клыков.
快去,继续你的修炼直到学会新法术。然后我要你到太阳之塔外面找个训练假人来练习一下这个新法术。
Иди, продолжай путешествие к знаниям, пока не изучишь новую технику. Затем испытай это новое заклинание на одном из тренировочных манекенов возле Солнечного Шпиля.
我想看到你学会一门新法术,并拿这里的训练假人来练练手。
Хочу увидеть, как ты выучишь новое заклинание и испробуешь его на тех манекенах.
去吧,多积累些经验并学习一门新法术。一旦你学会了,就找训练假人多练习练习。
Наберись опыта и выучи новое заклинание, а затем опробуй его на тренировочных манекенах.
你为什么不出去修行,让自己变得更强大呢。等你学会了新法术,记得回来给我露两手,让我瞧瞧你都学到了些什么。
Может, пойдешь посмотришь на мир, а потом причапаешь назад и покажешь, чего умеешь?
当你这么做时,你的力量会随之增强,你还能学会各种类型的新法术。
Если будешь это делать, то со временем станешь сильнее и сможешь изучить новые способности.
但吉扎格忙于学习,没时间测试新法术。如果你能帮忙,他的学习就会容易些。
Но Джзарго так много работает, что у него нет времени опробовать новые заклинания. Если ты ему поможешь, ему будет легче учиться.
学会新技术
master a new skill
法术师间的辩论总会掺杂非学术的成分。
Споры между магами никогда не остаются чисто академическими.
去吧,再积累一些经验,学习一项新的法术,并且用新法术在这附近的训练假人身上进行练习。
Иди, наберись побольше опыта, выучи новое заклинание, а затем испытай его на тренировочных манекенах поблизости.
当你变得越来越强时,你会开始听到一些声音——传授你新法术。
Как наберешься сил, начнешь слышать голоса – они тебя будут учить новым штукам и заклинаниям.
雷文德斯的阿凯瓦姆存放着许多魔典,里面记载着远古的法术。帮我收集这些魔典,我就能学到新法术了!
В Архивах Ревендрета есть фолианты с древними заклинаниями. Помоги мне достать эти книги, чтобы я могла научиться новым заклятьям!
他们专注于研究大修会禁止的学术,例如召唤和亡灵法术。
Они сосредоточились на исследованиях, запрещенных Синодом, в частности на колдовстве и некромантии.
随着你的力量不断成长,全新的奥术之道将会呈现在你的脑海中。你将开发出前所未有的新法术。
Когда твоя сила начнет расти, твой разум будет открывать новые пути к тайной магии. Ты начнешь использовать заклинания, которые раньше не <знал/знала>.
随着你继续沿着术士之路成长,你会开始听到邪恶力量的低语……他们会揭示他们的秘密,传授新法术给你。
По мере того как твои колдовские способности будут расти, ты начнешь слышать голоса темной силы... они откроют свои секреты и обучат тебя новым заклинаниям.
пословный:
学会 | 新 | 的 | 法术 |
1) выучить; овладеть; научиться
2) научное общество
|
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) учение (сочинения) легистов; легисты (школа древней философии и логики)
2) занятие законоведа, юридическая практика (техника)
3) даос. магия, заговоры, заклинания, колдовство
|