学术工作者
_
academic worker
academic worker
примеры:
科(学)技(术)工作者协会
Общество работников науки и техники
Заочный институт усовершенствования инженерно-технических работников Министерства электростанций СССР 苏联电站部工程技术工作者函授进修学院
ЗИУИТР МЭС СССР
Научное инженерно-техническое общество нефтяников при ВНИГРИr 全苏石油地质勘探研究所所属石油工作者工程技术学会
НИТО нефтяников при ВНИГРИ
美术工作者
art worker; artist
妇女、科学和技术工作组
Рабочая группа по гендерным вопросам, науке и технике
文化与艺术工作者
деятель культуры и искусства
功勋科学工作者
заслуженный деятель науки
一级科学工作者
старший научный сотрудник
学术研讨会的工作语言为英语和俄语。
Рабочие языки симпозиума английский и русский.
环境学家; 环境工作者; 环境专家
1. эколог; специалист по вопросам окружающей среды; 2. участник движения за охрану природы
世界科学工作者联合会
Всемирная федерация научных работников
沃森教授将要离开学术界到工业界去工作。
Professor Watson is leaving the academic world to take a job in industry.
我们要向先进工作者学习。
We should learn from advanced workers.
Институт повышения квалификации и переподготовки работников народного образования Московской области 莫斯科州国民教育工作者轮训和进修学院
ИПК и ПРНО МО
您的语言没有字词可以描述我的行业。我是学者也是技术工匠,半工匠、半法师。
В вашем языке нет подходящего слова для моей профессии. Я ученый и художник. Немного ремесленник, а немного маг.
我恐怕会觉得教初学者音乐是个单调沉闷的工作。
I am afraid that I shall find it drudgery to teach music to beginner.
我们都向往那一天: 科学工作者能发现更多的宇宙秘密。
We all look forward to the day when the scientists can discover more secrets of the universe.
指出他是个学者。那样不就使他的工作失去意义了吗?
Отметить, что он же ученый. Разве это не делает его работу некоторым образом бессмысленной?
对教育工作者提出的要求,就是要调整学校的课程来最大限度地使用新的技术,以便学生能够学得更好,并为他们现在所面临的信息丰富的世界而早作准备。
The challenge for educators is to restructure the curriculum to make maximum use of the new technologies so that students can learn better and prepare themselves for the information-rich world they now confront.
上课时量,计算学分的学习量学术研究的固定量,用作计算专科院校学分的基础,通常按教室教育或实验室工作的小时测量
A fixed amount of scholastic study used as a basis for calculating academic credits, usually measured in hours of classroom instruction or laboratory work.
版权授予文学、音乐、戏剧或艺术作品的作者、作曲者、剧作者、出版商或独家经营出版、生产或销售的批发商的合法权利
The legal right granted to an author, a composer, a playwright, a publisher, or a distributor to exclusive publication, production, sale, or distribution of a literary, musical, dramatic, or artistic work.
游学者石步掌管着整个寺庙的藏书阁。最近有些事情似乎在干扰他和他的工作。
Хранитель истории Каменная Поступь заведует всей библиотекой храма. Но в последнее время что-то беспокоит его и мешает работать.
稍微想一想,我就知道他们会在哪里。但我只是个学者,推理判断之类的工作不在话下…
Где они появятся, узнать несложно, нужно лишь чуток подумать. Но мне, как учёному, такие умозаключения даются легко.
пословный:
学术 | 工作者 | ||
наука; знание, умение; научный; специальный; учёный, академический
|
похожие:
科学工作者
美术工作者
化学工作者
声学工作者
血清学工作者
心理学工作者
气候学工作者
放射学工作者
学术调查工作
科学技术工作
土壤学工作者
艺术工作者工会
科学工作者分会
医学社会工作者
艺术工作者协会
科学教育工作者
管理科学工作者
科学翻译工作者
食品科学工作者
康复医学工作者
皮革化学工作者
科学工作者分部
科学工作者合作社
放射学工作者协会
地名学术语工作组
美国科学工作者协会
运输工作者技术手册
精神病学社会工作者
大地测量学者工作组
情报工作者进修学院
皮革化学工作者协会
工业科学工作者协会
全国学术工作者委员会
少年技术爱好者工作站
原子能科学工作者协会
全俄艺术工作者联合会
美术工作者中央俱乐部
莫斯科艺术工作者之家
世界科学工作者联合会
科学劳动组织工作者协会
革命造型艺术工作者协会
莫斯科州艺术工作者联合会
艺术工作者工会中央委员会
捷克斯洛伐克艺术工作者协会
铁路工作者科学技术工程学会
全苏机械制造者科学技术工程学会
全苏石油工作者科学技术工程学会
全苏冶金工作者科学技术工程学会
艺术, 教育工作者工会中央委员会
全苏促进社会主义建设科学技术工作者协会
全苏石油工作者工程技术学会阿塞拜疆分会
全苏动力工作者工程技术学会白俄罗斯分会
全苏机器制造者科学技术工程协会列宁格勒分会
全苏动力工作者科学技术工程协会列宁格勒分会
全苏铸造工作者科学技术工程协会列宁格勒分会
全苏焊接工作者科学技术工程协会列宁格勒分会