Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
孽子孤臣
_
被疏远、孤立的臣子与失宠的庶子。
niè zǐ gū chén
被疏远、孤立的臣子与失宠的庶子。
niè zǐ gū chén
被疏远、孤立的臣子与失宠的庶子。
红楼梦.第一二○回:「虽然事有前定,无可奈何,但孽子孤臣,义夫节妇,这『不得已』三字也不是一概委得的。」
见「
孤臣孽子
」条。
пословный:
孽子
孤臣
nièzǐ
1) незаконный ребёнок; сын наложницы
2) непочтительный сын, плохой сын
3) ублюдок, отродье, выродок
gūchén
попавшие в немилость (не имеющие покровителей) чиновники [и сыновья конкубинок]
похожие:
孤臣孽子