孽胎祸根
_
wr. a truly incorrigible (young) son
niètāihuògēn
wr. a truly incorrigible (young) sonпословный:
孽 | 胎 | 祸根 | |
I сущ.
1) сын от младшей (второстепенной) жены
2) возмездие, кара (за грехи)
3) оборотень, злой дух (возмездия) 4) зло, преступление, великий грех
II гл.
ниспосылать несчастье, карать за грехи; карающий, зловещий
|
1) зародыш, плод; эмбрион; плацента
2) беременность; рождение; от рождения
3) необожжённая посуда, лепка
4) донышко, основа, основание; костяк, начало
5) шина (колеса), от англ. tyre
|