宁日
níngrì
спокойный день; мирное время
终无宁日 до конца жизни не знать спокойного дня
спокойный день
níngrì
安宁的日子:国贼不除,永无宁日。níngrì
[peaceful days] 和平安定的日子
níng rì
安定平静的日子。
南朝梁.武帝.手书与萧宝夤:「或攻小城小戍,或掠一村一里,若小相酬答,终无宁日。」
níng rì
peaceful dayníngrì
peaceful daysчастотность: #34162
примеры:
终无宁日
до конца жизни не знать спокойного дня
1. 不杀掉庆父, 鲁国的灾难不会停止. 指不把制造内乱的罪魁祸首清除掉, 就得不到安宁.
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
庆父不死 鲁难未已
∗嘭-嘭-嘭∗的背景音没有宁日,你无法捕捉到错过的东西,但你可以试着编造一些出来。
∗Бзыть-бзыть-бзыть∗ — без остановки повторяется в треке, который звучит на заднем плане. Ты никак не можешь понять, чего ему не хватает. Но все равно можешь попытаться что-нибудь придумать.
多亏你解决掉了那个杀人狂。这下我们能过几天安宁日子了。
Хорошо, что ты разобрался с этим убийцей. Теперь поспокойней будет.
可能会永无宁日。或许另一天吧。
Мира не будет. Может, в другой раз.