守备官奥达尔
_
Воздаятель Алдар
примеры:
去跟飞船另一侧的守备官奥达尔谈谈吧。
Поговори с воздаятелем Алдаром на другой стороне корабля.
这些计划书似乎挺重要的,你应该将它们交给坠毁点的守备官奥达尔。
Кажется, дренеи должны узнать об этих планах. Отнесите их воздаятелю Алдару на место крушения.
守备官奥达尔应该明白这一点。杀死血精灵的测量员,然后向他报告我们发现的一切。
Убей геодезиста, а потом расскажи обо всем воздаятелю Алдару – он должен быть в курсе.
或许战歌伐木营地的守备官维达尔会对此感兴趣?
Возможно, это заинтересует воздаятеля Ведаара с лесозаготовок Песни Войны?
远征队在报告中提到这只蝙蝠在死亡泥潭的西南方活动。我听守备官伊达尔说,死亡泥潭就在泰雷多尔的东北方。
В обрывках их отчета говорится, что это существо обитает в юго-западной части Мертвой трясины. Кажется, воздаятель Идаар упоминал, что это к северо-востоку от Телредора.
在建筑师尼莫斯和守备官维达尔的监督下,我的人正让灰谷东部一所暗夜精灵的旧前哨重新恢复运转。
Мой народ принялся за важное дело в восточной части Ясеневого леса при поддержке и помощи калдорай.
议会成员基本已经集结到位了:奥萨尔、我自己、哈塔鲁和奈丽都已做好准备。只剩下大主教玛拉达尔了。自从他逃离钢铁部落的魔爪后,就一直表现得不太正常……可守备官玛尔拉德还是找到了他的落脚点。
Почти все члены Совета в сборе: Отаар, я, Хатаару и Найель. Не хватает только экзарха Маладаара. После того как экзарх вернулся из плена Железной Орды, он сам не свой. Воздаятель Мараад с трудом его отыскал.
<阿达尔在你的脑海中展现出了一个纳鲁飘浮在黑暗神殿之外的景象,他的身边站着无数的德莱尼守备官与血精灵魔导师,正在与神殿中不断涌出的强大敌人作战。你立刻理解了阿达尔的意思,这就是阿卡玛所需要的帮助。>
<Адал показывает вам наару, сражающегося вместе с дренеями-воздаятелями и магистрами эльфов крови у Черного храма. Вы понимаете, что это и есть тот самый момент, которого ждал Акама.>
пословный:
守备官 | 奥 | 达尔 | |
1) тк. в соч. глубокий, сокровенный; таинственный
2) сокр. Австрия
|