守备官的束带
_
Кушак воздаятеля
примеры:
守备官的鬼纹腰带
Пояс воздаятеля из ткани ужаса
守备官的龙皮腰带
Пояс воздаятеля из драконьей шкуры
守备官的蟒皮腰带
Пояс воздаятеля из шкуры змея
守备官的科多皮腰带
Пояс воздаятеля из шкуры кодо
守备官伊瑞尔已经把我们大部分军队带去了北面。她在天歌湖边建立了前哨基地。
Воздаятельница Ирель отправилась с большей частью наших сил на север. Она собирается организовать передовую базу у реки Небесной Песни.
我恐怕必须把这事交给我手下的探子了……一些行动更加隐蔽的人。我要你带上这份文件,到旅店去找守备官雅拉。
Боюсь, мне придется поручить это дело кому-то из моих агентов... кому-то, кто умеет работать втайне. Улики забери с собой и передай их воздаятелю Яаале в таверне.
我得把梅兰妮带到朝圣之路。从那里,我们就可以前往学者之家,寻求守备官的保护。眼下鸦人正在当地肆意妄为,我很担心我们会被他们追上,甚至是被蔓延的野火烧死。
Мне нужно отвести Мелани на Путь пилигрима. Оттуда мы сможем отправиться в Приют анахорета, под защиту воздаятелей. Но тут повсюду полно араккоа и бушуют пожары... Что из этого опаснее, еще неизвестно.
пословный:
守备官 | 的 | 束带 | |
1) повязать пояс; опоясаться (обр. в знач.: надеть парадную одежду)
2) парадная одежда, платье для аудиенции
|