守时
shǒushí
пунктуальный, точный; вовремя
не опозданий
shǒushí
[show up; punctual] 遵守规定的时间
shǒu shí
按时、准时。
如:「与人约会要守时,不可老是迟到。」
shǒu shí
punctualshǒu shí
time keepingshǒushí
1) v.o. show up on time
数学老师上课总是很守时。 The math teacher always shows up on time.
2) s.v. punctual
timekeeping
适时;按时。
частотность: #37726
в русских словах:
неаккуратность
1) (неточность) 不守时刻 bù shǒu shíkè, 不准时 bùzhǔnshí; 不准确 bù zhǔnquè
неаккуратный
1) (неточный) 不守时刻 的 bùshǒu shíkè-de, 不准确的 bùzhǔnquè-de
непунктуальность
2) 不准时, 不守时
пунктуальный
非常准确的 fēicháng zhǔnquè-de; 一丝不苟的 yīsī-bùgǒu-de, 守时的 shǒushí-de
пунктуальный человек - 一丝不苟的人, 守时间的人, 讲信用的人
точный
2) (о человеке) 守时刻的 shǒushíkè de
примеры:
耐守时候
терпеливо переживать неблагоприятное время
向来守时
всегда пунктуальный
遵守时间的工作人员
пунктуальный сотрудник
数学老师上课总是很守时。
The math teacher always shows up on time.
他一向很守时。
Он всегда очень пунктуален.
他是个守时的人, 从来不迟到
он человек точный, никогда не опаздывает
守时
делать все вовремя
在防守时使用冰墙可以为你和队友提供掩护。
«Ледяную стену» можно использовать, чтобы укрыть себя и союзников от вражеских атак.
我爸妈在一年前把我带来这里。他们说会很快来接我,但他们……都很不守时。
Мои мама и папа привели меня сюда год назад. Они сказали, что скоро вернутся, но... очень запаздывают.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск