遵守时间
zūnshǒu shíjiān
быть точным, быть пунктуальным
соблюдать срок
zūnshǒu shíjiān
be on time; be punctualпримеры:
遵守时间的工作人员
пунктуальный сотрудник
你对遵守时间有什麽看法?
How’s that for punctuality?
关于执行、遵守和核查各项和平协定时间表的协定; 时间表协定
Соглашение о графике осуществления, соблюдения и контроля за выполнением Мирных соглашений; Соглашение о графике (временном)
我们继续前进。时间会证明达伊瓦医生能否遵守契约...
Мы отправились дальше. Время покажет, выполнит ли доктор Дэва свою часть сделки...
“老兄,放松点。我戒了,已经有一段时间了。有些承诺是必须遵守的。”他看着你,眼里满是怜悯。
«Расслабься, дружище. Я тебе говорю, что бросил и уже давно чистый хожу. Если дал зарок, то надо исполнять», — он смотрит на тебя с сочувствием в глазах.
пословный:
遵守 | 守时 | 时间 | |
соблюдать, поддерживать, блюсти (напр. дисциплину, порядок); держаться, строго придерживаться (предписания); подчиняться, следовать (уставам); подчинение
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|