安全梯
ānquántī
спасательная лестница, пожарная лестница (наружная лестница на высоких зданиях на случай пожара)
спасательная лестница
ānquántī
пожарная лестница; пожарный выход; запасной выходпредохранительная лестница; безопасная лестница; спасательная лестница; предохранительный ступенька
emergency staircase; fire escape
fire escape; emergency staircase; ladder escape; safety ladder
ānquántī
emergency staircaseemergency staircase; ladder escape; fire escape
多层建筑中供紧急疏散人群用的楼梯。用非燃烧材料做成,直通室外平地。
примеры:
电梯必须每年作一次安全检查。
Elevators must undergo an annual safety inspection.
走路比较安全。壮壮从来不喜欢三一塔电梯。
Ходить безопаснее. Силач никогда не любить лифт "Тринити-тауэр".
工业滑梯可以将易损坏物体安全快速地从高处滑下至低处
Промышленные спускные жёлобы подходят для того, чтобы хрупкие предметы [ в нём ] безопасно и быстро скатывались из верхнего положения в нижнее
嗯,我的职责是保障教堂附近的安全,在教堂前的阶梯之间巡视。
Да. Я отвечаю за безопасность соборной лестницы.
“因为我∗希望∗你不是真打算爬上那个梯子…”他指着标志旁边的梯子,说到:“那样太∗不安全∗了。”
Потому что я ∗надеюсь∗, что вы не собираетесь подниматься по этой лестнице, — он указывает на стену с надписью. — Это небезопасно.
肯定有使用蛮力的办法。攀爬听起来不太安全。不过蛮力很安全。在周围到处看看,如果梯子失败的话,找些其他的突破点。
Должен быть какой-то способ использовать грубую силу. Подъем — это небезопасно. В отличие от грубой силы. Осмотрись, найди что-нибудь, что можно сломать, если с лестницей не получится.
пословный:
安全 | 梯 | ||
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|
I сущ.
1) лестница; ступени; ступенчатый; уступчатый
2) постепенный подход; восхождение (путь) к (чему-л.); эскалация II гл.
1) подниматься [по ступеням] шаг за шагом; восходить [с помощью лестницы]
2) опираться на ...
|