安全管理学
_
safety managerialics
safety managerialics
примеры:
食品安全管理体系
система управления безопасностью пищевых продуктов
-Управление службы войск и безопасности военной службы 军务和军事安全管理局
УСВ и БВС
联合国安全管理系统;安全管理系统
объединенная система обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций
职业健康安全管理体系
Система управления техникой безопасности и охраны труда
工作人员安全管理委员会
Комитет по обеспечению безопасности персонала
食品安全管理体系认证
сертификация систем менеджмента безопасности пищевых продуктов (FSSC)
食物安全管理人全球论坛
Глобальный форум по вопросам безопасности пищевых продуктов
система управления безопасностью при геофизических работах 地球物理工程安全管理制度
СУБТ ГР
边界安全和管理区域会议
Regional Conference on Border Security and Management
法国卫生产品安全管理局
Французское агентство по санитарной безопасности продукции, предназначенной для здравоохранения
山西省安全生产监督管理局
Управление по контролю за безопасностью на производстве Шаньси
防止和管理不安全人工流产
Предупреждение небезопасных абортов и их регулирование
民事安全和应急准备管理局
Административный департамент гражданской безопасности и готовности к чрезвычайным ситуациям
特派团安全管理标准作业程序
стандартные оперативные процедуры обеспечения безопасности в Миссии
组织间健全管理化学品方案
Межорганизационная программа по безопасному обращению с химическими веществами
国际海上人命安全公约国际安全管理法规
Международный кодекс обеспечения безопасности для Международной конвенции об охране человеческой жизни на море
交叉比对联邦理工学院安全管理员的名单与2077年联邦人口普查纪录,以存活与否为条件过滤。
Поиск перекрестных ссылок в базе администраторов безопасности ТИС и результатах переписи населения Содружества 2077 года. Фильтрация оставшихся элементов.
主管政治和安全理事会事务副秘书长
заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам и вопросам Совета Безопасности
小武器和轻武器的储存管理与安全讲习班
Workshop on Stockpile Management and Security of Small Arms and Light Weapons
废燃料管理安全和放射性废物管理安全联合公约
Совместная конвенция о безопасности обращения с отработавшим топливом и о безопасности обращения с радиоактивными отходами
Архив Управления Федеральной службы безопасности по Новосибирской области 新西伯利亚州联邦安全局档案管理处
АУФСБ НСО
“控制和管理小武器加强人的安全”会议
Конференция по теме “Укрепление безопасности человека путем контроля и управления стрелковым оружием“
Краснознаменное Пограничное управление Федеральной службы безопасности 荣获红旗勋章的联邦安全局边防管理局
КПУ ФСБ
管理部门采取了一切合理的安全措施。
The management took all reasonable safety precautions.
Арктическое региональное пограничное управление ФСБ России 俄罗斯联邦联邦安全局北极边境地区管理局
АРПУ ФСБ России
国际船舶安全作业和防止污染管理法规; 国际安全管理法规
Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения
关于船只安全作业管理和防止污染的指导方针
Руководство по методам управления для безопасной эксплуатации судов и предотвращения загрязнения
拟订放射性废物管理安全公约技术和法律专家组
Группа технических и юридических экспертов по конвенции о безопасном обращении с радиоактивными отходами
了解。代号爱国者需要代号保卫者安全软件的管理员权限。
Ответ утвердительный. Агенту под кодовым именем Патриот требуются данные администратора для программы безопасности "Защитник кода".
将安全概率评估引进决策过程-管理展望区域间训练班
Межрегиональный учебный курс по изпользованию вероятностной оценки безопасности (ВОБ) в процессе перспективного принятия решений и управления
这些基改作物禁得起对于基改作物安全和管理问题的质疑炮火。
Эти ГМ-культуры выдержат град запросов по проблеме безопасности ГМ-культур и контроля над ними.
我的管理让这个殖民地安全,因此把这里给我……否则我就强取。
Мой долг - обеспечить безопасность этой колонии, так что отдай нам это… или мы сами возьмем то, что нам нужно.
学士已提交报告。现在这是安全问题了。处理安全问题是铁卫的职责。
Они уже подали рапорты. Теперь это вопрос безопасности. А безопасность твоя обязанность, страж.
学士已提交报告。现在这是安全问题了。处理安全问题是圣骑士的职责。
Они уже подали рапорты. Теперь это вопрос безопасности. А безопасность твоя обязанность, паладин.
依照安全理事会第 661(1990)号决议管理联合国与约旦之间协定信托基金分基金
Sub-Fund of the Trust Fund for the Administration of the Agreement between the United Nations and Jordan in pursuance of Security Council resolution 661 (1990)
同样,需要新的管理规定来确保遵 守安全手续并且确保公众支持。
Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки.
在危险环伺的情况下,你需要纪律。我施以铁腕管理,所以他们才能安全返家。大多数的人都可以。
Тут столько опасностей. Разумеется, нужна дисциплина. Да, у меня суровые методы, но это лишь для того, чтобы все они смогли вернуться к женам и детям. И большая часть вернется.
我觉得十字军堕落的根源就在这里。奥法师杜安管理着图书馆,向新学员传授奥术知识。
По-моему, я знаю, в чем причина упадка ордена. Чародей Доан руководит здешней библиотекой и учит молодых рекрутов тайным искусствам.
我们在东边不远处养了些灵翼龙。如果你去找飞行管理员的话,他们应该会为你提供安全飞行服务的。
К востоку отсюда у нас есть несколько крылатых чарователей. Если поговоришь с распорядителем полетов, тебя мигом доставят прямо к дозору.
пословный:
安全管理 | 管理学 | ||
похожие:
安全性管理
安全管理员
安全心理学
安全药理学
安全生理学
安全管理功能
安全风险管理
安全管理原则
安全管理工程
安全管理系统
安全管理小组
安全森林管理
安全信息管理
安全管理机构
临界安全管理
国际安全管理法
放射性安全管理
食品安全毒理学
信息安全管理员
国家核安全管理局
安全信息管理课程
国际安全管理证书
国家安全管理学会
安全风险管理模式
安全账户管理程序
海上舴安全管理局
安全生产监督管理局
北海航行安全管理局
里海航行安全管理局
职业健康安全管理体系
管理局行车安全监察室
国家安全生产监督管理局
波罗的海航行安全管理局
远东海上航行安全管理局
化学危险品安全管理条例
国家安全生产监督管理总局
北冰洋海上航行安全管理局
建设工程安全生产管理条例
职业健康安全管理体系认证
概率安全分析信息管理系统
全苏组织管理问题科学研究所
全苏煤炭工业管理科学研究所
职业健康安全管理体系认证证书
黑海, 亚速海航行安全管理局
全苏自动化管理系统科学研究设计院
中华人民共和国内河交通安全管理条例
全苏专业自动化管理系统科学研究设计院