安塔留斯
_
Антарий
примеры:
杰洛特找到了营地,还找到了一块被挖开的田地。其中充满了被埋在此地的精灵骨灰坛和尸体。艾利斯塔留下的宝箱里装的不是陪葬的珠宝,而是黄金和一些非常有趣的图纸。猎魔人毫不客气地全部收下,并使那里的艾恩·希德精灵能继续安息。
Геральт обнаружил лагерь, а также разрытое поле, полное урн и останков погребенных эльфов. В ящике, которой оставил Алистер, не было никаких драгоценностей из могил: он был полон золота и любопытных чертежей. Так что ведьмак решил, что может забрать содержимое, не нарушая покоя погребенных Aen Seidhe.
你必须在外域击败这四名训练师:地狱火半岛的尼基·微技、赞加沼泽的拉斯安、纳格兰的纳洛克和沙塔斯城的莫勒鲁长老。
Теперь ты <должен/должна> победить четырех укротителей питомцев Запределья: Ники Мелкотех на полуострове Адского Пламени, Расана в Зангартопи, Наррока в Награнде и Морулу Древнего в Шаттрате.
пословный:
安 | 塔 | 留 | 斯 |
1) спокойный
2) успокаивать
3) безопасный; безопасность
4) успокаиваться; быть довольным (чем-либо)
5) устанавливать, монтировать
6) устраивать, размещать 7) создавать, основывать
8) замышлять, затаить
9) письм. вопр. сл. где?; как?
10) физ. сокр. ампер
|
1) задержать; оставить
2) остаться; задержаться
3) сохранить, оставить
4) отпустить
|
книжн.
этот; это
|