安排活计
_
распорядиться работами
примеры:
登岸重新安置安排计划
План расселения прибывших лиц
人口老龄化和老年人生活安排问题技术会议
Техническое совещание по вопросам старения населения и условиям жизни пожилых людей
他把生活安排得井井有条, 为的是不让妻子有任何怀疑。
He has so organized his life that his wife suspects nothing.
我在外面等着,给你一点时间和隐私处理新的生活安排。不过你也知道……
Я подожду снаружи, чтобы вы могли спокойно осмотреться в новом жилище. Но, просто для информации...
我在外面等着,给你一点时间和隐私处理新的生活安排,顺便找找有没有露比的痕迹。不过你也知道……
Я подожду снаружи, чтобы вы смогли спокойно изучить свое новое жилище и поискать следы пребывания Руби. Но, просто для информации...
пословный:
安排 | 活计 | ||
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|
1) средства существования (занятие, работа, промысел, рукоделие); физическая работа
2) предмет труда, изделие, продукция; рукоделие
|