完成体的
_
lg. perfective
wánchéngtǐ de
lg. perfectiveпримеры:
大体上完成
сделать что-либо вчерне
进行韧体更新……完成。
Обработка обновлений для программного обеспечения... Завершено!
等待三天让整体装修完成
Подождать три дня, пока закончится капитальный ремонт.
没有尸体,我没法完成合约。
Без тела мне плату по контракту не получить.
装备并完成思维“粪便体积压缩机”。
Выберите и завершите мысль «Компрессор для всякого дерьма».
就快完成了!克隆体363号一定会很完美!
Еще чуть-чуть! №363 выйдет просто идеальным!
满洞穴的尸体,但完成仪式的秘源还是不够...
Целая пещера трупов, а Истока, чтобы завершить ритуал, нет...
完成联邦市政后玩家即可升级至最强大的政府体制:州政府。
По завершении социального института «Федерация» вы сможете внедрить наиболее сильную форму правления – «Правительство штата».
主体翻修已经完成,我建议您让马厩和花园焕然一新。
Поскольку общий ремонт уже завершен, я бы предложил привести в порядок конюшню и сад.
自我保护只是细枝末节,我必须将精神置于肉体之上...我必须完成!
Самосохранение – такая мелочная забота, я должен ставить духовное выше телесного... я должен закончить!
你进去之后会有一条魔法之绳连接着你的灵魂。你完成之后,灵魂会被拉回你体内。
Я наложу на твою душу магическую связь, пока ты будешь внутри. Когда ты закончишь, вернуть тебя в тело будет совсем несложно.
维持独立国家联合体成员国主权、领土完整和边界不可侵犯的宣言
Декларация о соблюдении суверенитета, территориальной целостности и неприкосновенности границ государств-участников Содружества Независимых Государств
是时候了。当你完全进入这个灵体的梦境中时,这场仪式也将随之完成。
Время пришло. Ритуал завершится, когда ты полностью войдешь в сны духа.
系统广播:很好。这样就完成了您的强制身体和精神健康运动的体操部分。
Хорошо. На этом заканчивается гимнастическая часть упражнений для поддержания физического и умственного здоровья.
尚未完成年度身体检查人员,立即向骑士队长凯德报到并约定检查时间。
Всем, кто не прошел ежегодный медицинский осмотр, следует немедленно явиться к рыцарю-капитану Кейду и записаться на прием.
挑战自己是完成晋升的必要部分,那么在这种常态中体现勇气的又是什么呢?
Прохождение испытаний – важный шаг на пути перерождения, ибо какую ценность имеет отвага в мирное время?
维鲁鲁斯修士死了,我需要食用他的尸体来完成我在娜米拉这里的入会仪式。
Брат Верелий мертв, а мне предложили испробовать его мертвой плоти, чтобы завершить обряд принятия в ковен Намиры.
维鲁鲁斯修士死了,我需要食用他的尸体来完成我在娜米拉之宴的入会仪式。
Брат Верелий мертв, а мне предложили испробовать его мертвой плоти, чтобы завершить обряд принятия в ковен Намиры.
政体建筑完成后已解锁一项新政策。如果将其纳入政体,我们的人民将受益匪浅。
Постройка правительственного здания открыла новый курс. Если мы включим его в форму правления, это пойдет на пользу нашему народу.
二、替我找个新的身体。只要这两个条件一完成,我会很乐意协助你任何事情。
Во-вторых, найди для меня новое тело. Как только оба условия будут удовлетворены, я с радостью предоставлю тебе все, что нужно.
到神殿去完成仪式。如果非得踏过女武神的尸体才能办到,那就不要心慈手软。
Ступай в храм и проведи все необходимые ритуалы. Если же для этого тебе придется пройти по трупам дев щита – значит, так тому и быть.
求求你,把我的遗体在永恒烈焰里葬掉。我让别人帮忙了,但是这个任务还没完成。
Прошу тебя! Мои останки должны сгореть в Вечном Огне. Я уже просил о помощи, но дело так и не было доведено до конца.
哦,很难说出个具体日期。我相信时间表的提案应该会在60或者61年完成。
Точную дату назвать пока сложно. Думаю, что окончательный план будет представлен в 60-м или 61-м году.
看,完全没事,我的身体完全没变化。这种成分只要混入使它重新活化的催化剂,就能恢复威力。
Как видишь, мое тело практически не пострадало. Но если теперь смешать это с нужным реактивом, все мы обратимся в бесформенные лужи слизи.
正常。乌马的身体正从内部开始分解。一旦分解完成,我们就要重新组合他的身体…否则他就会死。
Да. Тело Умы распадается изнутри. Когда процесс завершится, надо будет сформировать его заново... или он умрет.
法力或体力条闪烁时,表示无法完成你所尝试的行动。此时重击会变为普通攻击,施法则会失败。
Если индикатор магии или запаса сил мигает, это означает, что вы не сможете выполнить желаемое действие. Силовые атаки станут обычными, а заклинания не будут сотворены.
这个政体建筑完成后,我们的政策制定者欢欣鼓舞!如果将这个新政策纳入政体,我们的人民将获益匪浅。
Мы завершили строительство этого здания, что вдохновило наших политиков! Если мы решим включить новый политический курс в нашу форму правления, это пойдет на пользу нашему народу.
男爵,我信不过你那位新来的助祭。完成格里恩尸体仪式后,那家伙的举止就非常怪异。
Барон, я не доверяю твоей новой любимой ученице. С тех пор, как она вернулась после ритуала с останками кирий, что-то в ней кажется мне подозрительным.
系统广播:感谢您完成测试。如果您非常享受您的体验,现在可以重新进入您所选择的测试进程。
Благодарим вас за завершение испытаний. Если вы получили особенное удовольствие от какой-либо из зон тестирования, вы можете пройти её ещё раз.
你必须杀了我的肉身,然后对我的尸体使用巫毒咒符。完成这个任务之后,就请回到我这里来。
Чтобы я мог сбежать от них, ты <должен/должна> уничтожить мое физическое тело. Как только это будет сделано, примени к моему трупу амулет вуду. После этого возвращайся ко мне.
我的第一只原型体“腐肠”已经接近完成了!不过,我还缺乏一些难以获取的身体部件。
И первый прототип – Гнилопуз – уже почти завершен! Однако мне по-прежнему недостает некоторых частей тел, которые трудно найти.
这一阶段任务完成后,中俄战略协作需要进一步向纵深发展,追求更多具体的合作成果。
После выполнения задач на этом этапе стратегическое взаимодействие и партнерство Китая и России нуждаются в дальнейшем развитии и достижении еще больших конкретных результатов сотрудничества.
现在把你的一切都交给我,你的肉体,你的灵魂。其他人就要来了,我还有事情要做,你做不到的必须由我来完成。
А теперь ты отдашь мне себя. Свое тело. Свою душу. Сюда идут другие, и меня ждет работа. Я должен сделать то, чего ты сделать не смог.
我们得知为了进入议会,必须爬上山顶,完成某种仪式。具体的做法被藏在岛上的某个地方。
Мы узнали: для того, чтобы попасть в Совет, нужно забраться на гору и провести некий ритуал. Каким образом это сделать, можно будет выяснить где-то на острове.
给,拿上这个火把,∗咳嗽∗替我完成剩下的事:到西边焚烧我亡故的兄弟姐妹们的尸体吧。
Вот, возьми этот факел ∗кашляет∗. Сделай то, на что у меня не хватило мужества: сожги трупы моих соплеменников на поле боя к западу отсюда.
释放他们,<class>。即使他们的肉体已经不复存在,苏塔拉的力量也会让他们去完成自己的使命。
Отпусти их, <раса>. Даже когда их тела совсем обессилят, власть Сунтары заставляет их достичь цели любой ценой.
有了德里克的尸体和深渊节杖,我们今天在这里的任务就完成了。让我们从他们鼻子底下偷偷溜走吧。
Теперь у нас есть и тело Дерека, и Скипетр Глубин. Наше сегодняшнее задание выполнено. Давай ускользнем прямо из-под носа у врага.
也许我们是相同的一体:任务由我们一起来完成。是谁创造了我们?我确实不知道。为什么他们要这样做?我也不知道。
Возможно, мы одно и тоже: призвание, помноженное на два. Но кто нас создал? Я не знаю. Зачем? Не знаю.
所以我想拜托你帮个忙,完成一位老人的遗愿。有很多人都想看我死,但其中一个人化为了具体行动。
И я попрошу тебя об одной услуге. Предсмертное желание старика. Многие хотели моей смерти, но лишь один отважился осуществить это желание.
约定已经完成了,我找到了能帮助你们的人——能解决「岩神的仙体被七星藏匿」这个难题的人。
Я выполнил свою часть сделки и нашёл человека, который поможет вам разыскать тело Гео Архонта.
要完成这个计划,我们需要你从迪门修斯创造的虚空生物身上收集一些来自虚空领主本体的碎片。
Чтобы сделать это, для начала собери фрагменты Пространствуса, отняв их у тварей Пустоты, которых тот посылает для выполнения грязной работы.
我的荣幸。让我们进行到计划的第二部分。坚持下去,我会努力完成你最希望的事情:祛除你体内的恶魔。
Рад помочь. А сейчас мы переходим ко второй части плана. Следуй ему, и я попробую сделать то, чего ты больше всего жаждешь: попробую изгнать твоего демона.
我们得制定一个计划,消灭那个构造体、戈霍恩以及鲜血巨魔。这可是件不容易完成的大事。
Нам нужен план, как уничтожить это чудовище, самого Гууна и покончить с троллями крови. Все это будет очень непросто.
由于我们体内没有注入秘源,仪式失败了。我们应该利用希瓦导师地下室内的秘源之泉,再次尝试完成仪式。
Ритуал окончился неудачей: мы не смогли насытить себя Истоком. Нужно воспользоваться фонтаном Истока в подвале мейстра Сивы и попробовать еще раз.
并且可能会花费数月,甚至数年的时间,才能完成卷轴的解读工作,在那之后还得花上数个月的时间(身体)才能恢复。
Чтобы осилить единственный свиток, могут уйти месяцы или даже годы, и потом еще не один месяц на восстановление.
在你离开之前,我得先告诉你计划的第二部分。坚持下去,我会努力完成你最希望的事情:祛除你体内的恶魔。
Прежде, чем ты уйдешь, я должен рассказать тебе вторую часть плана. Следуй ему, и я попробую сделать то, чего ты больше всего жаждешь: попробую изгнать твоего демона.
显然,41分局(你的)和57分局(金的)之间正在进行一场警察对决。完成对尸体的初步检查之后,问问金这件事。
Судя по всему, между участками 41 (ваш) и 57 (Кима) шло какое-то бессмысленное соревнование. Спросите Кима об этом, когда закончите первичный осмотр тела.
你完成了绝对不可能的任务——黑龙公主的尸体就躺在你的脚边。取下她的头颅,将这颗龙首交给黑爪加尔德斯。
Тебе удалось совершить невозможное! Царица черных драконов лежит мертвой у твоих ног. Отруби ей голову и отнеси ее Зардету Черному Когтю.
仪式完成之后,你们之间的联系还会上升到实体层面,让你在各个方面都变得更加强大,而不仅仅是力量的增强。
Этот ритуал создаст между вами связь на всех уровнях мироздания и сделает вас сильнее не только физически.
我有身体了,谢谢你,谢谢你的迅猛龙,还有甘祖拉恩。现在,假如我没记错的话,你和你的巫医朋友还需要魔精才能完成这仪式。
Теперь у меня есть тело благодаря тебе, твоему ящеру и Ганзулаху. И если мне не изменяет память, вам с приятелем-знахарем понадобится особый настой, чтобы завершить этот ритуал.
去外面找一个战斗宠物并与其交战,当它体力不支时抛出你的陷阱。一旦你完成后,记得把捕获的宠物带给我瞧瞧。
Отправляйся на поиски за город и найди там боевого питомца. Затем вступи с ним в бой, а когда у него останется мало здоровья, брось ловушку.
这是你的赏金,你藏好尸体,所以有加赏。现在去见艾丝翠德吧。契约的最后部分需要你去完成,我们一定要取下皇帝。
Вот твое золото, и еще немного за то, что удалось спрятать тело. Теперь иди к Астрид. Пришла пора выполнить последнюю часть контракта. Император должен умереть.
你完成了绝对不可能的任务——黑龙公主的尸体就躺在你的脚边。取下她的头颅,将这颗龙首交给阿纳克·火刃。
Тебе удалось совершить невозможное! Царица черных драконов лежит мертвой у твоих ног. Отруби ей голову и отнеси ее Арнаку Огненному Клинку.
耐心点。在尸检完成之后,尸体被运走之前。趁警督睡着,你∗大显身手∗的时机就到了。希望这能帮上您的忙,陛下。
Терпение, мессир. Настанет час — после наружного осмотра тела, но до его отправки в морг, — когда наш лейтенант уснет, открыв ∗окно∗ возможности для вас. Надеюсь, мой совет поможет вам.
我成功地完成了恩希尔和阿内尔之间的交易,这个交易和阿内尔的特殊计划有关。他宣称他自己有了进展,不过我还是不清楚他具体指的是什么。
Мне удалось устроить сделку между Энтиром и Арнелом, которая как-то связана с особым проектом Арнела. Он утверждает, что результаты уже близки, но я не понимаю, что он имеет в виду.
这多半就是他煽动你俩相互敌视的原因,大体上还进行得相当顺利。然而计划还没完成,他自己就被恶兽给干掉了。
Поэтому он решил их рассорить. И ему это удалось. Но его планы сработали не до конца - им помешала Бестия.
在尸体散发的腐臭气息中工作着实艰难无比。你突然意识到警督是咬紧牙关才勉强坚持完成了这两项检查。
Работать в непосредственной близости от источающего трупные газы тела, должно быть, тяжело. Ты вдруг понимаешь, что во время двух последних частей осмотра лейтенант едва-едва держался.
团结作用是指松散沉积物转变为固结岩石的过程。固结作用可以通过许多方式完成,例如 ,压固作用、自生矿物形成、胶体陈化、结核的形成、重结晶作用、脱水作用等。
Консолидация представляет собой процесс превращения рыхлого осадочного материала в плотную горную породу. Консолидация может осуществляться множеством способов, например, уплотнением, образованием аутигенных минералов, старением коллоидов, образованием конкреций, перекристаллизацией, дегидратацией.
当你的大脑终于从这些年来注射过的神经毒素中清醒过来的时候,你的身体重新恢复了一些敏捷和速度,也许你能完成这样的壮举。
Когда твой разум очистится от нейротоксинов, которыми ты пичкал себя все эти годы, а твое тело вновь станет ловким и проворным, — возможно, тогда ты сможешь совершить сей подвиг.
我成功地完成了恩希尔和阿内尔之间的交易,这个交易和阿内尔的神秘专题研究有关。他宣称他自己有了进展,不过我不清楚他具体上是指什么。
Мне удалось устроить сделку между Энтиром и Арнелом, которая как-то связана с особым проектом Арнела. Он утверждает, что результаты уже близки, но я не понимаю, что он имеет в виду.
真是个绝妙的主意!主体翻新已经完成,何不处理一下庭院呢?或许翻新马厩、要不然让包琉斯夫人的花园恢复昔日光彩?
Блестящая мысль! Теперь, когда общий ремонт завершен, почему бы не привести в порядок подворье? Починить конюшню, вернуть былое великолепие саду госпожи Болюс?
пословный:
完成体 | 的 | ||