完成建造
_
завершение постройки
Финализация здания
Завершение строительства
Завершить здания
в русских словах:
завершение постройки
完成制造, 完成建造
примеры:
为了完成建造,我们就需要抗魔联军战争物资……我的意思是,需要很多很多!你把这些物资带来给我,我来负责分配。明白了吗?
Чтобы продолжать строительство, нам нужны припасы Армии погибели Легиона... много припасов! Приноси их мне, а я позабочусь о распределении. Задача ясна?
你现在只需要检查一下我们的杰作,并完成建造即可。
Тебе осталось только осмотреть результаты наших трудов и завершить строительство.
首领,您可以花费宝石来立即完成建造!
Не время жадничать. Потрать немного зеленых кристаллов для ускорения!
轻工兵战场上,完成建造和破坏工作以便大部队行动的士兵
A soldier who performs construction and demolition work in the field to facilitate troop movements.
建造完成!
Завершено!
建造完成后可用!
Доступно после завершения строительства!
学院的建造是由好几代的科学家通力完成。
Создание Института труд нескольких поколений ученых.
立即完成当前的建造或升级以空出奥仔吗?
Достроить предыдущее сооружение, чтобы освободить О.Т.Т.О.?
兄弟会最精锐的人才花了超过两年才设计完成,更花了超过四年建造。
У лучших умов Братства ушло два года на проектирование и в два раза дольше на строительство.
如果要建造一些可以帮助你完成任务的东西,就需要一些金属。
Чтобы смастерить устройство, которое поможет тебе выполнить задание, нам понадобится металл.
角子机建造完成,我必须通电,连接终端机,并选择实验参数。
Игровой автомат готов. Теперь нужно включить его, подключить к терминалу и выбрать параметры эксперимента.
验光仪建造完成,我必须通电,连接终端机,并选择实验参数。
Фороптер готов. Теперь нужно включить его, подключить к терминалу и задать параметры эксперимента.
如果工人在完成改良设施的建造之前就移动了的话会怎么样?
Что происходит, если рабочие уходят с клетки, не закончив улучшение?
研究已经完成,我们现在可以制造建立前哨站所需的移动机械了。
Исследования завершены. Теперь мы можем строить мобильное оборудование, необходимое для постройки аванпоста.
砰砰末日计划就快要完成了。很快,我们就能知道我们建造的东西是什 么了!
Проект Бумного дня близок к завершению. Еще немного — и мы поймем, для чего он нужен!
已将建造完成的国际太空站发射进入外太空,使其成为人类成就史上新的里程碑。
Строительство международной космической станции завершено. Станция запущена в космос. Человечество преодолело еще один важный рубеж.
<name>,我们只需要再来一块碎片就能完成晋升之巅的建造了。
<имя>, мастерской Перерождения теперь не хватает только одного.
可建造新城市。在此情景中只能通过完成市政和医学科技获得开拓者。无法建造开拓者。
Строит новые города. В этом сценарии поселенцев нельзя подготовить – только получить в результате создания социальных институтов и исследования медицины.
在「机关棋谭」中,完成1次难度7及以上的棋局,全场建造机关数量不超过12座
Постройте не более 12 Механикусов и завершите этап на сложности 7 и выше.
在「机关棋谭」中,完成1次难度5及以上的棋局,全场建造机关数量不超过12座
Постройте не более 12 Механикусов и завершите этап на сложности 5 и выше.
在「机关棋谭」中,完成1次难度6及以上的棋局,全场建造机关数量不超过12座
Постройте не более 12 Механикусов и завершите этап на сложности 6 и выше.
我造好了。平台建造完毕。
Да. Платформа завершена.
如果你需要有人协助你建造信号拦截器,督学英格兰姆是不二人选。她会帮助你完成任务。
Если тебе нужна помощь в постройке перехватчика сигнала, то нет кандидатуры лучше, чем проктор Инграм.
干得好,<name>。在所有在此奋战的人们共同的努力下,我们携手完成了指挥中心的建造。
Отлично, <имя>. Мы собрались здесь, чтобы завершить строительство ставки командования, что ознаменует наше единство в борьбе с Легионом.
创建完成!
Настройка завершена!
队伍组建完成!
Группа собрана!
你成功地延缓了钢铁巨像的建造工作,非常好。不过我担心,这样只会让雷铸铁矮人更加坚定地完成武器的建造工作。
Ты хорошо <потрудился/потрудилась>, чтобы помешать им закончить железного колосса, но, боюсь, это только придало Закаленным Бурей решимости, и теперь они будут работать вдвойне активнее, чтобы скорее закончить оружие.
每种不同的改良设施所需的建造时间不同。将鼠标指针悬停在工人之上就可以查看工人完成当前的工作还需要多长时间。
Постройка каждого вида улучшений требует определенного количества времени. Наведите курсор на рабочего, чтобы узнать сколько времени займет текущая постройка.
当保持丛林完好时,建造巴西红木林场能增加此单元格的 金币。一旦完成声学研究後便能提供 文化值。
Позволяет построить вырубку красного дерева, которая повышает количества золота на этой клетке, не повреждая при этом джунгли. Также дает очки культуры после изучения акустики.
前哨站已建造完毕,并将很快发展成一个完整的城市。请务必保护新近建造的前哨站,因为它们对攻击毫无抵抗之力。
Аванпост построен и скоро превратится в настоящий город. Аванпосты беззащитны, поэтому вам следует заботиться об их безопасности.
如果不能快速完成,那么建造更多建筑并无多少意义。因此,我们应当将这种能量用于生产,从而可以更快地发展。
Зачем возводить новые здания, если их строительство не может быть закончено вовремя. Поэтому мы должны потратить энергию на производство, чтобы ускорить рост.
为了建立据点,我已经跑过好几趟腿了。现在我们只需要布置好瞬间建造基地的仪器,就可以完成在德鲁斯瓦的准备工作了。
Самое сложное я уже почти сделал. Осталось только развернуть здесь здания, и наш плацдарм в Друстваре будет готов.
每回合能提供大量 信仰值的项目。项目完成时将邪教徒造成的忠诚度损失提高2点(提升上限为30点)。此项目需要建筑“旧神方尖碑”。
На каждом ходу дает много веры. По завершении сектанты будут понижать лояльность еще на 2 ед. (максимум — до 30 ед.). Для проекта требуется обелиск старого бога.
所有组件都建造完毕后,记得确认它们都在同一张电网上。
Когда закончишь с поисками компонентов, проследи, чтобы все они были подключены к одной сети.
伟大的原子之神!我们的圣行就要完成!祂一直祝福着我们,让四周注满辐射能。贾尔伯兄弟的安息圣地,将成为我们的使命之地,我们要在此建造原子之神的圣殿!天赐神迹!
Слава Атому! Наше паломничество подошло к концу! Он наделил нас благодатью и привел в место, озаренное его силой. Это святое место упокоения братьев Джалбертов станет нашей миссией, где мы построим святыню Атома! Поистине, мы избранные.
在这座船坞的建造过程中,我们在很短的时间里就完成了大量的工作,<name>。现在该执行我们第一项海军行动,控制德拉诺的海上局面了!
На пристани мы проделали огромную работу в рекордный срок, <имя>. Пора приступить к выполнению заданий для флота и усилить его влияние в морях Дренора!
可以在城市中通过牺牲人口来完成建筑
Можно ускорять производство за счет населения
建造此设施过程中并未造成任何动物受伤。
При создании этого аттракциона ни одно животное не пострадало.
每一回合,玩家需要将工人放置在各附属国来收集资源。之后他们可以重新安排工人,完成契约收获硬币和奖金,或者是返回瑞瓦肖建造建筑物……
На каждом ходу игрок собирает ресурсы с вассальных государств, в которые он отправил рабочих. После этого можно перемещать рабочих, выполнять контракты за монеты и бонусы или заниматься строительством в Ревашоле.
避难所科技在战争之前就开始于波士顿公园街地铁站内建造114号避难所,这个计划却始终未完成,不过帮派分子根本不在乎这些,早已将这个地方据为己有。
До войны компания "Волт-Тек" начала строительство Убежища 114 на станции бостонского метро "Парк-стрит". Проект не был завершен, но это не помешало гангстерам там обосноваться.
「刀剑要亲手交给战士才算铸造完成。」
«Клинок не выкован до конца, пока не отдан владельцу».
好在堡垒的上面部分也就是这座大炮已经建造完毕了,只是还没有装填炮弹。
Плюс в том, что пушка уже готова, только не заряжена.
这件武器铸造完成之时,就是恶魔之王的死期。
Когда такое оружие будет выковано, демон и все, кем он повелевает, станут уязвимы.
пословный:
完成 | 建造 | ||
1) строить, сооружать; строительство, сооружение
2) геол. формация
3) геол. постройка
|