定于一尊
dìngyúyìzūn
[всё] определяется одним авторитетом, признать высшим авторитетом, ориентироваться на непререкаемый авторитет; верховный авторитет
dìng yú yī zūn
统一天下,共同尊立一个帝王。史记.卷六.秦始皇本纪:「今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。」后指学术、思想、道德等方面以最高权威做为唯一的标准。
dìng yú yī zūn
(idiom) to rely on a single authority to determine what is correct
to regard a source (or entity or individual) as the ultimate authority
dìng yú yì zūn
settle a given question on a single authoritydìngyúyīzūn
1) settle a given question on a single authority
2) look up to one man as the highest authority
【释义】尊:指具有最高权威的人。旧指思想、学术、道德等以一个最有权威的人做唯一的标准。
【出处】《史记·秦始皇本纪》:“语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立。今皇帝并有天下,别黑白而定一尊。”
примеры:
父亲大人和我意见不一定一致,但我尊敬他对学院的付出。
Мы с Отцом не всегда сходились во мнениях, но я уважал его преданность Институту.
定于一
утвердиться в единстве (единении; напр., о стране, государстве)
烧这肉一定不能少于一小时。
Make sure this meat cooks for at least an hour.
пословный:
定于 | 一尊 | ||
назначено на ..., запланировано на ..., по расписанию
|
1) один (о статуях, артиллерийских орудиях, см. 尊)
2) чаша (вина)
|