实招
shízhāo
признаваться, говорить правду
如实招供。
частотность: #46841
примеры:
他只好如实招来
ему лучше признаться (сказать правду)
这对你来说只是场游戏吗?从实招来。
Это что, по-твоему, игра? Говори.
我给你一个机会,把一切从实招来吧。
Я дам тебе шанс все рассказать самой.
这次我不会再让你闪烁其词躲过去,不从实招来我就离开。
В этот раз ты не отвертишься. Говори правду, или я ухожу.
求您大发慈悲,我愿意从实招来…
Я все скажу, только помилосердствуйте...
你干脆一切从实招来吧。
Просто признайся.
从实招来。
Говори правду.
爱丽丝,从实招来。
Алиса, ответь мне честно.
茱莉亚,从实招来。
Джулия, ответь мне честно.
很好,从实招来……来这里有何企图?
Ладно, выкладывай... что за игру ты ведешь?
我听谎话听烦了。快点把知道的事情从实招来。
Мне надоело слушать твою ложь. Говори все, что знаешь, пока не поздно.