审判方式
_
судебный порядок
примеры:
地方审判厅
местный (окружной) суд
凡窝藏罪犯者,或以其他方式纵容犯罪者,都将受到永恒之火圣裁庭的审判和处决。
Каждый, кто предоставит им убежище, будет осужден и казнен по воле Священного Трибунала Вечного Огня.
地方法院, 地方审判厅
местный суд; суд первой инстанции
你就以这样的方式攻击我?你的傲慢已到了无以复加的程度。我希望有一天你终将受到正义的审判。
Значит, вы пытаетесь на нас напасть? Ваша наглость не знает границ. Надеюсь, вы когда-нибудь за это заплатите.
• 释放所有以和平方式行使受到国际保证的人权的人,并且保证不对任何人实行酷刑和不公的审判;
Добиться освобождения всех, кто мирно использовал свои гарантированные в международном масштабе права человека, и получить гарантии, что никто не будет подвергнут пыткам и несправедливым судебным разбирательствам;
пословный:
审判 | 方式 | ||
судить, привлекать к судебной ответственности; суд
|
1) образец; образ; модель
2) метод, способ; приём (работы)
|