家境好
jiājìnghǎo
богатая семья; обеспеченная семья
ссылки с:
家境良好jiājìng hǎo
have a well-to-do familyпримеры:
以前他家境很好
раньше у него семья была обеспеченной (благополучной)
我的家境不太好。
My family financial situation is not too good.
你怎么觉得那种家境良好的女孩会跟这种男人发生关系?
Почему вы думаете, что девушка из такой обеспеченной семьи завела бы отношения с таким парнем?
蔬菜搭配熏制好的禽肉。是北境家家户户都会做的菜肴,会用来招待重要的客人。
Копчёная птица в паре с овощами. Одно из главных блюд Северян, которое подают только для самых важных гостей.
他喜欢上了一个女孩,不过那女孩的家境不太好,因此我朋友担心他父亲会反对这桩婚事。
Ему очень нравится одна девушка, но она не из богатой семьи, поэтому мой друг беспокоится, что его отец будет против их свадьбы.
пословный:
家境 | 好 | ||
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|