家常衣服
jiācháng yīfu
домашняя одежда, домашний костюм
в русских словах:
домашний
домашнее платье - 家常衣服
примеры:
她爱买衣服,所以常常拉饥荒。
Она любит покупать одежду, поэтому частенько залезает в долги.
没什么特别之处,只是普通人的日常衣服。
Ничего особенного, просто повседневная одежда обычного горожанина.
首先你需要这些。虽然不强制你穿着它们,但是你会更习惯这些,而不是你的日常衣服的。
Итак, сперва тебе нужна одежда. Носить необязательно, но, может, она тебе понравится больше, чем то, что на тебе надето.
过去我常常在树林中游荡数日。我会在河中游泳,上岸时开心地忘了穿上衣服。虽然孤独,但并不要紧。
Я любила скитаться по лесам до бесконечности. Плавала в реках и забывала потом одеваться. И это не тревожило меня, ведь рядом не было никого.
пословный:
家常 | 衣服 | ||
1) житейские (повседневные) дела
2) обычный, повседневный; житейский
3) по-домашнему
|