家鸡野雉
jiājī yězhì
[пресытиться] домашней курицей и [захотеть отведать мяса] дикого фазана, курочки (утки; обр. в знач.: заводить любовь на стороне, изменять своей жене)
ссылки с:
家鸡野鹜jiā jī yě zhì
晋庾翼的书法与王羲之齐名,后来王氏书法盛行,学之者众。因此庾翼用家鸡比喻自己的书法,用野雉比喻王羲之的书法。见太平御览.卷九一八.羽族部.鸡引晋书。后比喻不同的书法风格。也用来比喻贵远贱近,喜新厌旧,更进一步指弃妻室而喜外遇者。
亦作「家鸡野鹜」。
jiājīyězhì
1) wife and mistress
2) extramarital relations
【释义】雉:野鸡。原意是晋庚翼把自己的书法喻为家鸡,把王羲之的书法喻为野鸡,以示贱近与贵远。亦比喻风格迥异的书法绘画等。
【出处】晋·何法盛《晋中兴书》第七卷:“在荆州与都下书云:‘小儿辈贱厌家鸡,爱野雉,皆进逸少书,须吾还,当比之。’”
晋庾翼善书法,初不服王羲之,遂以家鸡比喻自己的书法,以野雉比喻王氏的书法。
пословный:
家鸡 | 野雉 | ||
1) 野鸡。喻指外姓人家的技艺。
2) 野鸡。喻指妓妾。
|