密斯莱尔地震
_
Землетрясение Мизраэли
примеры:
密……密斯莱尔卷轴?!你要那东西干什么?它强大的魔法力量可以把密斯莱尔召唤到地面上来,那时候我们就有大麻烦了!
Свиток Мизраэль... Свиток Мизраэль?! Нет, уверяю вас, не стоит даже думать о нем! Его магия может вытащить Мизраэль на поверхность, и если вы это сделаете, нам грозит беда!
我叫密斯莱尔,我是大地的公主。巨人们俘获了我,把我拘禁在阿拉希高地的地下深处。这些水晶碎块是我和外界交流的唯一途径。
Меня зовут Мизраэль. Я принцесса духов земли, и мои пленители – великаны – поймали меня в ловушку глубоко под Нагорьем Арати. С миром на поверхности я могу говорить только при помощи этих кристаллов.
你到第一次同她交谈的密斯莱尔碎片那里面对她。用这个卷轴把她召唤出来,当她完全来到地面时,打败她。从她身上拿到怪异镣铐,将它们放在碎片周围以便将其再一次地绑定在那里。
Ты <должен/должна> встретиться с ней лицом к лицу у кристаллов Мизраэль, там, где вы впервые разговаривали. Призови ее при помощи этого свитка, и когда она выйдет на поверхность, победи ее. Потом возьми с ее тела мистические оковы и помести их на кристаллы, чтобы она больше не вырвалась.
迷失者塞尔杜林曾经是我们暮光之锤的一员。但是有一天他突然精神失常,摒弃了我们的信条,背叛了我们的信仰。在背离我们之前,他还偷走了密斯莱尔卷轴!我们没能抓到他,但有传言说他就躲藏在荒芜之地中,整日胡言乱语,已经完全疯掉了。
Тельдарин Заблудший некогда был членом нашего ордена Сумеречного Молота. Однако он сошел с ума и отверг наше учение. Перед побегом он украл cвиток Мизраэль! Мы не смогли поймать его, но ходят слухи, что он совсем спятил и прячется в Бесплодных землях.
пословный:
密斯莱尔 | 地震 | ||
1) геол. землетрясение; сейсмический; в сложных терминах также сейсмо-
2) перен. общественные потрясения, социальные изменения
|