密闭出口
_
герметический вывод
примеры:
使用猎魔感官能力寻找宝库的秘密出口
Используя ведьмачье чутье, найти тайный выход из сокровищницы.
没有回答。你疑心他们是不是已经从什么秘密出口溜走了……
Ответа нет. Ты начинаешь опасаться, не ускользнули ли они через какой-нибудь запасный выход...
пословный:
密闭 | 出口 | ||
1) замкнутый, закрытый
2) воздухонепроницаемый, герметичный
|
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|