富士山本宫浅间大社
fùshìshān běngōng qiǎnjiān dàshè
храм Фудзисан Хонгу Сэнгэн Тайся
пословный:
富士山 | 山本 | 本宫 | 浅 |
1) 指开初以宫声为主的调式。
2) арх. я (великосветская особа о себе)
你还是陪本宫回去处理政务吧。- Проводите меня домой, пора заняться государственными делами.
|
qiǎn
1) мелкий; сесть (посадить) на мель
2) неглубокий; поверхностный; неширокий, малый, узкий; простой, элементарный; пошлый
3) небольшой, короткий (о времени) 4) светлый, бледный, светло-, бледно- (перед названием цвета)
5) негустой; реденький (о мехе, шкуре животного)
6) мелководье, мель, перекат
jiān
см. 浅浅
|
间 | 大社 | ||
1) между; среди; в течение; в 2) сч. сл. комната jiàn щель; промежуток; интервал |
1) * рит. общий жертвенник (алтарь) земли (сооружался князем); храм предков
2) перен. царский престол
3) стар. большое жертвоприношение земле (в 3-й луне)
|