寡不胜众
guǎ bù shèng zhòng
人少的抵挡不住人多的。同寡不敌众”。
guǎ bù shèng zhòng
人少的抵挡不住人多的。同寡不敌众”。
同“寡不敌众”。
《吕氏春秋‧壅塞》:“非直士其孰能不阿主,世之直士,其寡不胜众,数也。”
пословный:
寡 | 不胜 | 众 | |
I сущ.
вдова; старая дева; бобыль; одинокий; вдовство
II прил./наречие
1) малочисленный; одинокий; мало, недостаточно; редко, немного 2) недостойный; унич. мой, наш (князь о себе; также посол при чужом дворе о своём князе)
III гл.
1) уменьшать, умалять, принижать; сокращать
2) учитывать, принимать во внимание; внимательно относиться
3) овдоветь, стать вдовой (вдовцом)
|
1) невозможно; не в состоянии; не смочь; быть не в силах (сделать что-л.)
2) крайне, безмерно; чрезвычайно
3) диал. лучше
|
тк. в соч.;
1) толпа; масса
2) множество; все
|