寸土必争
cùntǔbìzhēng
сражаться за каждую пядь земли, оборонять каждую пядь; не отступать ни на шаг; стоять насмерть
cùntǔ bìzhēng
обр. сражаться за каждую пядь землиОтступать некуда
бороться за каждую пядь земли
cùn tǔ bì zhēng
fight for every inch of land; contest every inch of ground; dispute every inch of one's ground; Even an inch of land has to be fought for.cùntǔbìzhēng
fight for every inch of landчастотность: #51557
примеры:
奥特兰克山谷中的战斗总是寸土必争的。在殊死的拼杀中,我们和敌人所控制的区域在不断地变化。而对墓地的争夺则是最激烈的战斗,<name>。
为部落占领一座墓地!找到插着联盟战旗的墓地,把他们的旗子拔掉。然后这座墓地就是我们的了!
为部落占领一座墓地!找到插着联盟战旗的墓地,把他们的旗子拔掉。然后这座墓地就是我们的了!
Линия фронта в Альтеракской долине постоянно изменяется. Мы отступаем и снова отвоевываем территории в смертельной схватке с врагом. Особо яростные сражения идут за кладбища, <имя>.
Я приказываю тебе атаковать кладбище Альянса! Найди кладбище со знаменем Альянса в центре и вырви древко из земли!
На этом задание будет выполнено. Но тебе нужно будет подождать некоторое время, пока не придут наши войска.
Я приказываю тебе атаковать кладбище Альянса! Найди кладбище со знаменем Альянса в центре и вырви древко из земли!
На этом задание будет выполнено. Но тебе нужно будет подождать некоторое время, пока не придут наши войска.
пословный:
寸土 | 必争 | ||