对交连接
_
встречное включение; противовключение
встречное включение; противовключение
встречное включение, противовключение
примеры:
小心点。如果心灵的连接够强烈的话,灵魂可以和生者直接交谈
Будь осторожна. Духи могут говорить с живыми, если между ними есть сильная связь.
(с кем-чем或接连接词что)我不能同意…(表示反对的一种套语)
не могу согласиться
пословный:
对 | 交连 | 连接 | |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
эл. связь
|
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|
похожие:
交叉连接
交会对接
交换连接
对角连接
连接对象
交错连接
交叉点连接
交叉连接膜
非交换连接
交换虚连接
交叉连接片
交叉连接图
点对点连接
对接连接器
对比连接词
对偶连接词
对等连接词
交会和对接
成对连接绳
对称连接词
对别连接词
端对端连接
背对背连接
交叉区连接点
交换线路连接
系统交叉连接
交叉连接因子
复接交换连接
立体交叉连接
交叉连接方式
交叉子区连接
线路交换连接
对称分品连接
交叉连接绕组
交错对接搭板
不对称分品连接
附加对别连接词
光纤对接连接器
对话连接标志符
相关对等连接词
光纤对准连接器
电路交换型连接
对话连接标识符
复合对等连接词
连接隔框对接隔框
横向联接交叉连接
直接线对线连接型
数字交叉连接设备
槽形对接光纤连接器
不连接双列杂交设计
连接触点, 对头接触
与对象连接通信的设备
对缝连接角材, 衬角材