对外开放政策
duìwài kāifàng zhèngcè
политика открытости внешнему миру
политика расширения общения с внешним миром
политика расширения общения с внешним миром; политика открытия
duìwài kāifàng zhèngcè
политика открытости внешнему мирупримеры:
提出了对外开放的政策
выдвинул курс на расширение внешних связей
对外开放,对内搞活经济的政策
курс на расширение внешних связей и оживление экономики внутри страны
实行对外经济开放、搞活经济的政策
проводить установку на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны
使开放城市成为对外政策的窗口。
The open cities will be testing grounds for our external policies.
为了发展生产力,必须对我国的经济体制进行改革,实行对外开放的政策。
Для повышения производительности, нужно провести реформу экономической системы Китая, провести курс на расширение внешних связей
两个开放, 即对外开放和对内开放, 这个政策不会变, 我们现在进行的改革是两个开放政策的继续和发展。
Политика открытости по двум направлениям - по отношению к внешнему миру и внутри страны - остается неизменной. Реформа, которую мы сейчас проводим, является продолжением и расширением этой политики двойной открытости.
实行开放政策对国家有利。
The implementation of the open-door policy is beneficial to the country.
——实施互利共赢的开放战略坚持对外开放的基本国策。
- Претворить в жизнь стратегию открытости, характеризующуюся взаимовыгодой и совместным выигрышем
пословный:
对外开放 | 开放政策 | ||