对抗双方
_
противоборствующие стороны
противоборствующие стороны
примеры:
敌对双方
противные стороны
双方对垒
with both sides entrenched
对双方要摆平
treat both sides equally; be square to both sides
对双方都不偏袒
show no partiality to either side; show favour towards neither party
敌对双方接近了
противники сблизились
对双方争端进行评断
arbitrate a dispute between two parties
经过调解,敌对双方讲和了。
The mediation reconciled the two antagonistic sides.
对双方英雄造成4点伤害。
Наносит 4 ед. урона каждому герою.
对双方英雄造成7点伤害。
Наносит 7 ед. урона каждому герою.
命运的选择对双方玩家都会产生影响!
Выбранные судьбы затрагивают обоих игроков!
对双方英雄造成等同于攻击力的伤害。
Наносит урон в размере атаки обоим героям.
双方从对方聘任兼职导师,为对方举行学术讲座。
Каждая из обеих сторон приглашает к себе работать по совместительству научных руководителей, для ведения научного курса лекций.
你要跟狼人并肩作战?我们的圈套对双方都会有作用。
Ты будешь драться бок о бок с оборотнем? Ну что ж... Наша ловушка сработала вдвойне.
有着各种对抗方式的警戒者,仍旧被吸血鬼给歼灭了。
В какой-то мере я предрек, что вампиры истребят Дозорных.
对双方玩家造成等同于麦卡佐德当前攻击力的伤害。
Наносит урон, равный своей атаке, обоим игрокам.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.
在你施放一个暗影法术后,对双方英雄造成2点伤害。
После того как вы применяете заклинание Тьмы, наносит 2 ед. урона каждому герою.
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同意呢?
вообще-то это выгодно для обеих сторон; я не понимаю, как он мог с этим не согласиться
无法攻击,在每个回合结束时,对双方英雄造成3点伤害。
Не может атаковать. В конце каждого хода наносит 3 ед. урона обоим героям.
在每个回合结束时,对双方英雄造成等同于该随从攻击力的伤害。
В конце каждого хода наносит урон, равный атаке этого существа, обоим героям.
若双方都没有放弃跟牌,且对手手牌不满十张,对方抽 1 张人口最低的牌,己方则抽 1 张人口最高的牌。
Если ни один игрок не спасовал, а в руке вашего противника менее 10 карт, он берет карту с наименьшей стоимостью найма, а вы — с наибольшей.
请帮我捎个口信给你们公会的头儿,告诉他我们对双方之间的“钱”景充满期待。
Передай мой ответ главам вашей Гильдии и скажи им, мы уверены, что наш союз принесет сторонам огромные прибыли.
带我捎个口信给你们公会的头儿,告诉他们说我们对双方之间的“钱”景充满期待。
Передай мой ответ главам вашей Гильдии и скажи им, мы уверены, что наш союз принесет сторонам огромные прибыли.
双盲测试(指试验中试验者与受试者双方对有关试验的细节均无所知, 以免试验结果受成见或心理反应的影响
дабл блайнд
пословный:
对抗 | 双方 | ||
1) противостоять; сопротивляться; давать отпор
2) антагонизм; противопоставление; противоположность; антагонистический
3) [предъявлять] контрпретензии
|
обе стороны; двусторонний; обоюдный
|