敌对双方
díduì shuāngfāng
(две) противные стороны, (две) враждующие стороны
в русских словах:
противный
противные стороны - 敌对双方
сближаться
противники сблизились - 敌对双方接近了
примеры:
敌对双方
противные стороны
敌对的双方
враждующие стороны
敌对双方接近了
противники сблизились
经过调解,敌对双方讲和了。
The mediation reconciled the two antagonistic sides.
双方对垒
with both sides entrenched
和敌方对射起来
завязать перестрелку с противником
对双方要摆平
treat both sides equally; be square to both sides
对双方都不偏袒
show no partiality to either side; show favour towards neither party
对双方争端进行评断
arbitrate a dispute between two parties
双方从对方聘任兼职导师,为对方举行学术讲座。
Каждая из обеих сторон приглашает к себе работать по совместительству научных руководителей, для ведения научного курса лекций.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.
按说这件事对双方都有好处,我就不明白他怎么会不同意呢?
вообще-то это выгодно для обеих сторон; я не понимаю, как он мог с этим не согласиться
双盲测试(指试验中试验者与受试者双方对有关试验的细节均无所知, 以免试验结果受成见或心理反应的影响
дабл блайнд
пословный:
敌对 | 双方 | ||
вражда; враждебный; антагонистический
|
обе стороны; двусторонний; обоюдный
|