对 惊叹不已
_
надивиться
примеры:
这使他惊叹不已
Он не надивится этому
我对于她的工作感到惊叹不已,往后的几年就跟着她学习。
Я от ее работы просто в восторге была, ну и она за несколько лет меня всему научила.
这件精美的绣品,使人惊叹不已。
This exquisite embroidery won people’s great admiration.
高耸入云的巨杉令我们惊叹不已。
We stood in awe of the lofty redwood trees.
这个锻莫锁盒。看着它你会惊叹不已。
Этот двемерский ящик. Взирай на него и прозревай.
这个锻莫机关盒。看着它你会惊叹不已。
Этот двемерский ящик. Взирай на него и прозревай.
你和船长所做的一些事情让人惊叹不已,$p!能够得到你的加盟,真是万分荣幸。
Вы с капитаном отлично справились, <имя>! Я горжусь, что ты в моей команде.
她生时是马戏团的杂技演员,因而练就了一身流畅华美的杀人技艺,就连遭她毒手的人也对其表演赞叹不已。
В жизни она была цирковой акробаткой и теперь убивает с такой изящной грациозностью, что даже ее жертвы остаются в восторге от представления.
他们越是大声呼喊神的名字,就越显得对神留下的信息理解上的愚昧。卢锡安知道这些肯定也会震惊不已。
Чем громче люди выкрикивают имя бога, тем хуже осознают, что он желает им сказать. Люциан был бы в ужасе.
пословный:
对 | 惊叹不已 | ||
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|