对...提出刑事诉讼
duì...tíchū xíngshìsùsòng
инициировать в отношении кого-либо уголовный процесс
примеры:
对某人提出诉讼
предъявлять иск кому-либо
对刑事判决提出上诉的限制
пределы обжалования приговора
刑事诉讼法律对外国公民和无国籍人的效力
действие уголовно-процессуального закона в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства
对《中华人民共和国刑事诉讼法》作如下修改
вносить следующие поправки в Уголовно-процессуальный кодекс КНР
犯人对刑事判决不服,可以提出上诉。
при несогласии с приговором осужденный может его обжаловать
对诉讼行为的决定提出申诉的权利
право на обжалование процессуальных действий и решений
如果他们不愿意的话,或许野松公司能帮上忙?也许都不行。但无论如何——我们很快就能对你的露比提出诉讼了。
А если представитель нам не поможет, возможно, вмешаются сами „Уайлд Пайнс“? А может и нет. Так или иначе, скоро нам будет что предъявить Руби.
пословный:
对 | ... | 提出 | 刑事诉讼 |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|