提出
tíchū
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
提出抗议 заявлять протест
提出意见 высказывать мнение, делать [критические] замечания
提出问题 ставить вопрос
提出议案 вносить законопроект
提出要求 предъявлять требования
tíchū
выдвинуть; предложить; поставить (напр., задачу)вытяжка
tíchū
(1) [put forward; pose suggest; advance]∶揭示; 提请考虑、 讨论、 接受或采纳
(2) [draw]∶提取
他从银行存款中提出一千元
tí chū
1) 取出、领出。
如:「为了买车,他从银行提出所有的存款。」
2) 举出、揭示出来。
如:「你必须向法官提出不在场的证据,才能洗刷罪嫌。」
tí chū
to raise (an issue)
to propose
to put forward
to suggest
to post (on a website)
to withdraw (cash)
tí chū
put (bring) forward; raise; project; advance; pose; put sth. to sb.; suggest; pour; rain; submit; set; apply for; hand in:
提出建议 put forward a proposal
提出警告 give a warning
提出决策 make policy decisions
提出一种新的理论 advance a new theory
提出入党申请 apply for Party membership
向自己提出更高的要求 set an even higher demand on oneself
请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。 Please propose amendments and addenda to the first draft of the document.
tíchū
1) put forward; pose; raise
把问题提出来讨论 bring a matter up for discussion
提出意见 bring up an opinion
2) choose; extract
extraction
частотность: #288
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
劳动者个人提出辞职
увольнение работника по собственному желанию
他明知道我不懂, 可偏要提出许多问题来难我
он прекрасно знал, что я этого не понимаю, однако назло выложил кучу вопросов, чтобы поставить меня в затруднительное положение
一提出这个问题他可瘪住了
стоило затронуть этот вопрос, как он сразу же дал маху
把款提出来
выбрать (взять) деньги [со счёта]
提出议案
вносить законопроект
提出新的假定
выдвинуть новую гипотезу
这一命题, 还是在第一次革命时期就提出来了
эта тема была поставлена ещё в период первой революции
提出责问
вынести порицание; поставить на вид
问题是向他提出的
вопрос адресован ему
提出几个不关重要的问题
задать несколько безразличных вопросов
提出法案
вносить законопроект
提出...为候选人
выставлять чью-либо кандидатуру
提出假设
выдвинуть гипотезу
提出糊涂的问题
задать глупый вопрос
对...提出控诉
подать жалобу на кого-либо
向...纷纷提出
забрасывать кого-либо вопросами
提出任务
поставить задачу
向...提出许多问题; 向...纷纷提出质问
закидать кого-либо вопросами
向政府提出质问
сделать запрос правительству
要求提出情报
затребовать данные
上诉; 提出上诉茯
подать кассацию
提出建设性的建议
внести конструктивное предложение
提出自己的意见
высказать своё мнение
提出有力的论据
приводить веские мотивы
提出委员会的候选人
называть кандидатов в комиссию
选民对代表提出的委托
наказ избирателей депутату
向法院提出申诉
направлять заявление в суд
认为有必要提出反对的意见
находить нужным возразить
鉴于上述情况,我们提出以下建议。
Ввиду вышеизложенного, мы выдвигаем следующие предложения.
提出...保证
дать обязательство
对提出的责难予以驳倒
опровергнуть возведённое обвинение
检察员对法院的判决提出异议
прокурор опротестовал приговор суда
对付出款项提出异议
опротестовать произведённый платёж
对...的意见提出异议
оспаривать чьё-либо мнение
递申请书; 提出申请书
подавать заявление
顺便提出的意见
попутное замечание
纷纷提出问题来
посыпались вопросы
提出新计划
предлагать новый план
从正确的前提出发
исходить из правильных предпосылок
提出身分证
представить удостоверение личности
提出人
предъявитель сего
向...提出要求
предъявлять требование к кому-либо
控告; 控诉; (в суде) 向...提出罪状
предъявлять кому-либо обвинение
提出对遗产的要求
заявлять претензию на наследство
对于军备竞赛提出抗议; 反对军备竞赛
протестовать против гонки вооружений
对...提出抗议
протестовать против чего-либо
提出请求书
подать прошение
提出决议
вынести резолюцию
我们此行的主要目的是,向中国同行们提出具体的合作方向。
Главная цель нашего визита – предложить китайским коллегам конкретные направления сотрудничества.
被忽然提出的问题窘住
смутиться от неожиданного вопроса
请你提出你的意见
представьте свой соображения
提出进行社会主义竞赛的挑战
вызывать на соцсоревнование
提出问题讨论
ставить вопрос на обсуждение
给...提出新任务
ставить перед кем-либо новую задачу
提出 条件
ставить условия
提出种种推测
строить догадки
缩小提出问题的范围
сузить постановку вопроса
从帐上 提出一笔款
снять сумму со счёта
提出请求书; 申请
подать ходатайство
明确地提出问题
чёткая постановка вопроса
提出保证
предоставлять гарантии; давать обязательство
向...提出质疑
потребовать у кого-либо разъяснений
提出不适当的问题
поставить неуместный вопрос
犯人对刑事判决不服,可以提出上诉。
при несогласии с приговором осужденный может его обжаловать
在新的形势下,中国又提出了亲、诚、惠、容的外交理念
В связи со сложившейся обстановкой, Китай предложил новую концепцию международных отношений «доброжелательность, искренность, взаимовыгодность и инклюзивность»
就海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序向大会提出行动方向的特设全体工作组
Ad Hoc Working Group of the Whole to recommend a course of action to the General Assembly on the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects
就实质内容提出的上诉
кассационная жалоба по существу дела
被告提出的申请
ходатайство суду со стороны обвиняемого
提出筹建确定未来合作方式
предлагается определить пути создания будущего сотрудничества
(对......)提出异议
1. возражение; оспаривание; 2. отвод
雇主提出的终止雇用公约
Конвенция о прекращении трудовых отношений по инициативе работодателя
确定由何国负责审核向欧洲共同体成员国提出庇护申请的公约;都柏林公约
Конвенция об определении государства, ответственного за рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, поданных в одном из государств - членов Европейских сообществ; Дублинская конвенция
关于协调出席2004年1月9日至29日索马里协商会议的索马里代表提出的各种问题的宣言
Заявление о согласовании различных вопросов, предложенных сомалийскими делегатами на Консультативном совещании по Сомали, проходившем в период с 9 по 29 января 2004 года
为有效落实德班宣言和行动纲领提出建议而设立的政府间工作组; 有效落实德班宣言和行动纲领政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по разработке рекомендаций с целью эффективного осуществления Дурбанской декларации и Программы действий; Межправительственная рабочая группа по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий
国际酷刑专题讨论会:酷刑向卫生、法律和其他专业人员提出挑战
Международный симпозиум по проблеме пыток: пытки - вызов юристам, медицинским работникам и другим специалистам
提前提出终止合同
досрочно расторгнуть договор
向出租人提出继租的书面要求
направить наймодателю письменное уведомление о продлении срока аренды
改变游戏规则;改变目标;提出新的条件
изменить правила игры
对移交案件提出的上诉
апелляция о передаче дела
沿海国提出的划界案
запрос прибрежного государства
和平纲领补编:秘书长在联合国五十周年提出的立场文件
Дополнение к Повестке дня для мира: Позиционный документ Генерального секретаря по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций
联合国为前南斯拉夫提出的订正机构间联合呼吁
Пересмотренный сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций в отношении бывшей Югославии
根据任择议定书提出的来文工作组
Рабочая группа по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом
这两位妇女表示,她们提出抱怨时遭到了打击报复。
Эти две женщины заявили, что когда они подали жалобу, им стали мстить.
你不可能提出一个包罗万象的建议。
You can not possibly make an all-embracing proposal.
他们都不约而同地提出了这个问题。
They all raised the question as if by prior agreement.
对裁决提出异议
опротестовать решение, оспорить решение
提出几种办法,以供采择
propose several measures for you to choose from
没有人能提出解决这个问题的长久之计。
No one can offer a permanent solution to the problem.
感谢你好意地向我们提出建议。
Thank you for the suggestions you kindly offered us.
提出一项动议
put forward a motion
独立地提出纲领
put forward a programme of one’s own
我提出与他打赌。
I offered to bet with him.
提出对案
table (put forward) a counterproposal
纷纷提出建议
offer proposals one after another
提出候选人
nominate candidates
他向我提出的第一个问题相当简捷。
The first question he asked me was quite straightforward.
鉴于上述情况,我们提出以下建议
принимая во внимание вышеизложенное, предлагаем следующее
提出新的见解
put forward some new ideas
主席接着又提出一个问题。
The chairman followed up with yet another question.
提出种种借口
produce various excuses
以无知为理由而提出的抗辩是不能成立的。
No plea can be set up on the ground of ignorance.
对...提出抗辩
raise a plea against ...
他针对对他的指控提出“无罪”的抗辩。
He entered a plea of “not guilty” to the charges filed against him.
他们对低劣的伙食提出了抗议。
They protested about the bad food.
提出新的课题
pose a new problem; set a new task
如果他提出来,我乐得帮助他。
I was only too glad to help him if he asked.
你有意见提出来,不要闹意气。
If you have any complaint, don’t just sulk; speak up.
提出批评
offer criticism
提出强硬抗议
lodge a strong protest
这个计划有什么缺欠,希望大家提出来。
We hope that you will not hesitate to make us aware of any shortcomings which you may find in this plan.
提出几点意见,
与诸位商榷。 Here are a few points I wish to discuss with you.
我想把所涉问题都清楚地提出来。
I want to bring out clearly all the issues that are involved.
那位圣贤向他的朋友提出忠告。
The sage gave advice to his friends.
恕我冒昧提出这些问题。
Прошу простить меня за то, что я поднимаю эти вопросы.
对某人提出诉讼
предъявлять иск кому-либо
提出离婚诉讼
take divorce proceedings
向法院提出诉状
file a plaint at court
化工厂提出增产节约的倡议,其他工厂随即响应。
The chemical plant proposed to increase production and practise economy and other factories presently responded.
提出此事供考虑
bring the matter up for consideration
提出问题供讨论
raise a question for discussion
把犯人全部提出受审
deliver a gaol (jail)
提出警告
give a warning
提出决策
make policy decisions
提出一种新的理论
advance a new theory
提出入党申请
apply for Party membership
向自己提出更高的要求
set an even higher demand on oneself
请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
Please propose amendments and addenda to the first draft of the document.
提出挑衅性的问题
поднять провокационный вопрос
提出性要求
предложить заняться сексом
他对他的同伙提出了控告。
He has sued his partner.
我想提出下列几点。
I would like to make the following points.
他提出的办法是行不通的。
His suggestion is not workable.
他提出的办法是行得通的。
His suggestion is workable.
对决议草案提出建设性的修改意见
submit constructive amendments to the draft resolution
提出修正意见
put forward amendments
提出抗议,要他们悬崖勒马,停止挑衅
lodge a protest demanding that they rein in on the brink of the precipice and stop all provocations
他们下很大决心,提出了“一揽子解决”的设想。
It was a hard decision for them to propose the package solution.
学生们提出了一系列问题。
The students have put forward a series of questions.
提出修改意见
внести предложение по изменению
提出关于...的议案
advance a proposal on ...
现在提出异议太晚了。
It is too late now to make any dissent.
他等到大家发言差不多了,自己反复思考,再提出与众不同的见解。
He waited until everyone had had a say and he had had the opportunity of thinking things over before he put forward a different view from the rest.
提出预算
submit the budget; introduce the budget
提出来的解释,只要它的正确性仍然有疑问,便称为假说。
A suggested explanation, so long as its correctness is still in doubt, is called a hypothesis.
我对他发言的真实性提出一连串质问。
I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement.
人民代表大会代表有权向国家机关提出质询。
Deputies to the People’s Congresses have the right to address inquiries to state organs.
对他的说法提出质疑
query (question) the validity of his statement
他在讨论会上提出的几个问题都十分中肯。
The questions he raised during the discussion were all very much to the point.
好几家公司提出希望重版他的小说。
Several firms offered to obtain republication of his novel.
诸位有什么意见,欢迎提出来。
You are welcome to put forward your views.
对提出的要求进行逐项考虑
consider the requests on an individual basis
使人腻味至极的多半是那些三番五次提出的千篇一律的问题。
Достали скорее стандартные вопросы, повторяющиеся из раза в раз.
把问题提出来讨论
bring a matter up for discussion
我们会根据合同提出索赔的。
We’ll claim damages according to our contract.
学生们对老师提出了尖锐的批评。
The students gave sharp criticism to their teacher.
他勇于提出不同见解。
У него есть смелость высказывать другое мнение.
我们对他的证据提出质疑。
We challenged his evidence.
观众对我们提出了中肯的批评。
The criticism aimed at us by the audience was right to the point.
提出一个估计价格
предложить ориентировочную цену
今天开会我提出一个新方案,他把我的方案说得一文不值。
Я на совещании предложила новый проект, а он сказал, что мой проект и гроша ломаного не стоит.
与此同时法官同感地认为作证人供词有作证的独特性,提出可以宣读的结论
одновременно с этим судья также считает, что показания свидетелей носят исключительный доказательный характер, и пришел к выводу о возможности их оглашения
请全国政协各位委员提出意见
Попросить членов ВК НПКС высказать свои соображения.
对质量提出质疑
усомниться в качестве
但案发至今美方并未就此向台北提出询问
однако с момента возбуждения дела до настоящего времени американская сторона не направила запрос в Тайбэй
董事可以在任期届满前提出辞职
член правления до истечения срока полномочий может заявить об отставке
一方所提出的证据
ex-parte evidence
保证债权人提出立刻履行
guarantee on first demand
减免税款的提出
claim tax relief
提出被海关扣存的货物
take the goods out of bond (完税后)
润滑油中提出的混合物
lube extract blend
甲状旁腺提出物的生物鉴定单位
Hanson’s unit
试样提出的顺序效果
order effect
在……的作用提出质疑
ставить под вопрос роль в...
提出索赔要求
предъявить требование о возмещении убытков
对费用提出异议
опротестовывать расходы
提出凭证
представлять документы
所以内蒙古人民党最近提出新思维:“二元主体”理论,即:蒙人和汉人,互利共存,平等双赢
поэтому народная партия Внутренней Монголии выдвинула новый тезис "Теории двойственного субъекта", которая заключается во взаимовыгодном сосуществовании монголов и ханьцев и их обоюдовыгодном равноправии
对诉讼行为的决定提出申诉的权利
право на обжалование процессуальных действий и решений
有权提出申请的人
лица, имеющие право заявить ходатайство
申请的提出
заявление ходатайства
提出指控的程序
порядок предъявления обвинения
申请的提出和审议
заявление и разрешение ходатайств
在刑事被告人同意对他提出的指控时做出法院判决的特别程序
особый порядок принятия судебного решения при согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинением
提出申请的程序
порядок заявления ходатайства
对刑事判决提出上诉的限制
пределы обжалования приговора
提出应该由陪审员解决的问题
постановка вопросов, подлежащих разрешению присяжными заседателями
向陪审员提出的问题的内容
содержание вопросов присяжным заседателям
参议员克鲁兹提出的议案,将中国驻美国大使馆门前地址改名为“刘晓波广场”
сенатор Крус выступил с инициативой переименования адреса посольства КНР в США в "Площадь Лю Сяобо"
对公断庭裁决提出争议
оспаривать решение третейского суда
反诉的提出
предъявление встречного иска
对丈夫提出离婚请求权的限制
ограничение права мужа на предъявление требования о расторжении брака
故事中的老太婆总是不满足,向小金鱼提出了一个又一个的要求。
Вечно недовольная Старуха из сказки предъявляла все новые и новые требования Золотой рыбке.
地方级人民检察院认为本级人民法院第一审的判决、裁定确有错误的时候,应当向上一级法院提出抗诉。
Если народная прокуратура местного уровня считает, что приговор, определение народного суда первой степени является ошибочным, она должна заявить в народный суд первой степени апелляционное представление.
提出学术命题
выдвигать научное суждение
傻子一小时提出的问题,聪明人七年也回答不了。
Умный за семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час.
我提出这样一个问题:你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
我提出这样一个问题: 你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
提出了与俄方开展积极合作的建议
предложил активно развивать сотрудничество с российской стороной
向…提出
адресовать; обратиться; обращаться; отнестись; адресоваться; оборотиться; осадить; относиться
他们不会提出一大堆问题来和你纠缠。
Они не будут приставать к тебе с кучей вопросов.
Танака меморандум田中奏折(1927年日本首相田中义一提出的侵略计划)
танака меморандум
十一届三中全会, 批评了两个凡是, 提出了解放思想, 开动脑筋的口号
на пленуме 3-м цк кпк 11-го созыва мы подвергли критике концепцию двух абсолютов, обратились с приз
全会提出了对外开放的方针和重视科学、教育的方针
пленумом был выработан курс на расширение связей с внешним миром и приоритетное развитие науки и об
直截了当地提出问题; 开门见山
поставить вопрос ребром
直截了当提出问题
ставить вопрос ребром
直截了当地提出问题
поставить вопрос ребром
提出了对外开放的政策
выдвинул курс на расширение внешних связей
全会提出了对外开放的方针和重视科学, 教育的方针
пленумом был выработан курс на расширение связей с внешним миром и приоритетное развитие науки и об
我忍不住提出了反驳
Я не утерпел, чтобы не возразить
为十一届三中全会提出了基本的指导思想
содержались основные руководящие идеи, выносимые для рассмотрения на 3-й пленум цк 11-го созыва
礼记文王官人篇提出了“六征观人法”,是“观人术”、相人术,又是“官人术”、用人术。
В "записках о благопристойном" глава "Вэнь Ван управляет людьми" поднимает тему "шести способов изучения людей", к ним относятся искусство наблюдения за поведением, способы физиогномики, а также методы управления людьми и их использования
提出权利; 提出…权利
предъявление права на что
全会提出解决历史问题必须遵循实事求是、有错必纠的原则
пленум указал, что при решении проблем, оставшихся от прошлого периода, необходимо придерживаться принципа исправлять совершённые ошибки
提出…作为证据
предъявить что-либо в качестве доказательства
全会明确提出要加强劳动组织, 建立严格的生产责任制
на пленуме было подчеркнуто, что необходимо улучшать организацию труда, устанавливать строгую систем
对提出申诉; 对…提出申诉
иметь жалобу на кого-что
对 提出申诉
иметь жалобу на кого-что
对…提出申诉
иметь жалобу на кого-что
提出 权利
предъявление права на что; предъявлять право
提出…权利
предъявление права на что; предъявлять право
对帝国主义的武装挑衅提出抗议
протестовать против вооруженной провокации империализма
全提出位置
все выключено
偿清货物抵押的贷款, 赎回抵押的货物, 提出抵押中的货物
погашать ссуду, полученную под залог товара
突然冲着…提出一连串问题
накинуться на кого с вопросами; накинуться с вопросами
匆忙地向…提出许多问题
наброситься на кого с вопросами; наброситься с вопросами
向…提出竞赛的挑战
вызвать кого на соревнование; вызвать на соревнование
提出的抗议; 提出…的抗议
заявлять протест по поводу кого; заявить протест по поводу кого
提出申请办理签证
подать документы на оформление визы
向…提出许多问题
закидать кого вопросами; засыпать кого вопросами; закидать вопросами; засыпать вопросами
提出好些问题把…弄糊涂
путать кого вопросами; путать вопросами
向…提出很多问题
осыпать кого вопросами; осыпать вопросами
提出 的抗议
заявить протест по поводу кого; заявлять протест по поводу кого
提出…的抗议
заявить протест по поводу кого; заявлять протест по поводу кого
向…连续地提出许多问题
кидать кому один за другим вопросы; кидать один за другим вопросы
向提出问题; 向…提出问题; 问
задать вопрос кому
向 提出问题
Задать вопрос кому; обратиться с вопросом; предложить вопрос
向…提出问题; 问
Задать вопрос кому
向…提出问题
задать вопрос кому; предложить кому вопрос; обратиться к кому с вопросом; предложить вопрос; обратиться с вопросом
向…提出最后通牒; 向...发出最后通牒
предъявить кому ультиматум
向…提出一系列要求
предъявить кому ряд требований; предъявить ряд требований
提出单价; 开出单价
давать расценки
提出建议
давать рекомендации, входить с предложением, внести предложение
提出要求; 给予说明
давать инструкции
给自己提出的任务是…
поставить себе задачу
提出论据
давать обоснование
提出牌价; 出价
давать котировку
提出参加的要求; 递交参加申请
давать заявку на участие
略作说明; 提出意见
давать представление
现在向她提出这样的问题是极不礼貌
было бы верхом неприличия обращаться к ней сейчас с таким вопросом
现在向她提出这样的问题是极不礼貌的
Было бы верхом неприличия обращаться к ней сейчас с таким вопросом
终端提出询问(索取参考数据)
терминал выдаёт запрос на справочные сведения
对(飞行器)结构提出的要求
требования, предъявляемые к конструкции ЛА
不会拒绝同学、因迁就别人而委屈自己的本意、较少会提出自己的想法
никогда не отказывала одноклассникам; чтобы подстроиться к другим, принижала собственную значимость и редко высказывала своё мнение
向法院提出申诉(或控告)
обратиться с жалобой в суд; подать жалобу в суд
文化冲击, 文化震撼(A. Toffler提出的概念, 指人们接触异族文化和生活方式时可能产生的困惑不安的感觉)
калче шок
三中全会以后, 党提出广开门路, 搞活经济
после 3-го пленума цк партия предложила изыскать новые возможности трудоустройства людей, оживить эк
(对自己)提出问题
Задаться вопросом
抽出, 提出)
извлечение органы управления
中国方案
【例】我们将更多提出中国方案、贡献中国智慧,为国际社会提供更多公共产品。
【例】我们将更多提出中国方案、贡献中国智慧,为国际社会提供更多公共产品。
китайские инициативы
Китай будет активнее выступать с собственными инициативами, делиться своей мудростью, предоставлять международному сообществу еще больше общественных благ.
Китай будет активнее выступать с собственными инициативами, делиться своей мудростью, предоставлять международному сообществу еще больше общественных благ.
(提出)意外的问题使…大为吃惊
ошеломить кого неожиданным вопросом; ошеломить неожиданным вопросом
(控制棒)全提出位置
все выключено; полностью выведенный
智力有效发展的可能性永久消失(苏联儿童教育学家提出的名词)
НУВЭРС необратимое угасание возможностей эффективного развития способностей
(假设中的)世界末日武器, 消灭全人类的武器(1960年出版的一书的作者 G. 坎提出的说法)
думсдей машин
本可研报告提出的工程推荐方案,技术合理可行,不仅降低了工程投资,也使得运行能耗得以节约,符合党和国家对建设节约型社会的要求。
The best scheme suggested in the paper is feasible and reasonable in technology, it will reduce the engineering investment, also the operational energy is saved.
[直义]隔墙有耳.
[释义]可能有人偷听.
[用法]对说话声音太高,行动不谨慎小心的人提出的警告.
[释义]可能有人偷听.
[用法]对说话声音太高,行动不谨慎小心的人提出的警告.
и у стен есть (бывают) уши
[直义] 孩儿不哭, 娘不能明白他的要求; 不哭的孩子没奶吃.
[释义] 有要求不说出来就别指望得到帮助.
[用法] 通常在促使人们提出请求,要求帮助等等时说.
[例句] Ты попробуй (просить денег) - без просьбы нельзя же: дитя не плачет, мать не разумеет... Ну-ка попробуй. 你试试(去要钱)--不提出申请是不行的: 不哭的孩子没奶吃......去吧, 试试吧.
[变式] Дит
[释义] 有要求不说出来就别指望得到帮助.
[用法] 通常在促使人们提出请求,要求帮助等等时说.
[例句] Ты попробуй (просить денег) - без просьбы нельзя же: дитя не плачет, мать не разумеет... Ну-ка попробуй. 你试试(去要钱)--不提出申请是不行的: 不哭的孩子没奶吃......去吧, 试试吧.
[变式] Дит
дитя не плачет мать не разумеет
向女友提出分手
предложить девушке расстаться
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
提出一个案件供辩论
提出一笔交易
提出一系列要求
提出一项提案
提出一项方案
提出一项法案
提出上诉
提出上诉状
提出不充分的理由
提出不适当的问题
提出专利申请
提出专门性意见
提出严正抗议
提出严重警告
提出主张
提出书面抗议
提出书面拒付
提出书面申请
提出争论点
提出事项
提出交货时间表
提出任务
提出优先
提出供考虑
提出供货
提出保证人
提出保释
提出信贷建议
提出修改
提出修改施肥建议
提出候选人参加选举
提出倡仪
提出债权作为抵销
提出假定
提出假设
提出假说
提出做不到的条件
提出充分法律依据者
提出入股申请
提出具体任务
提出决议
提出决议案
提出准备偿还的答辩
提出减轻的材料
提出几个不关重要的问题
提出分手
提出刑事诉论
提出初步试验方案
提出制造资料
提出削价
提出劝告
提出办法
提出动议
提出动议通知
提出单价
提出原则
提出参加投标申请
提出反对
提出反对论据
提出反建议
提出反提案
提出反要求
提出反诉
提出口号
提出可行性研究
提出合同的根据
提出合理化建议
提出呼吁
提出和解
提出和议
提出商务托收
提出增加钢产量的保证
提出声明
提出外汇价格
提出委员会的候选人
提出委托书
提出完工帐单
提出对损失赔偿的诉讼
提出对案
提出展现
提出履行
提出履行合同
提出帐单
提出建议
提出异议
提出异议书的通知
提出异议期限
提出异议者
提出式弹箱
提出征收罚款的诉讼
提出征询
提出很高的要求
提出总结
提出想法
提出意见
提出成绩
提出或拒绝要求
提出战斗任务
提出所有权要求的
提出批评
提出承兑
提出技术要求
提出投标申请
提出投标申请书日期
提出抗议
提出抗诉
提出抗辩
提出报价
提出报告
提出抱怨
提出抵押
提出抵押中的货物
提出抵销债权的主张
提出拒付证书
提出指控
提出指责
提出按照费用分类
提出挑战
提出控告
提出控诉
提出控诉状
提出推断
提出措施
提出提拨
提出提案
提出提纲推荐方案
提出提醒的人
提出支付时间表
提出改正
提出改进
提出数据
提出数据次序
提出新条件
提出新药
提出方案
提出无数请求烦扰
提出无罪的材料
提出日期
提出时间表
提出更为有利的条款
提出有力的根据
提出权利
提出权利要求的人
提出条件
提出某事作为理由
提出根据
提出概念
提出求偿
提出海事报告
提出海损异议书
提出清单
提出牌价
提出物
提出物储器
提出理由
提出理论
提出申报
提出申诉
提出申请
提出申请期间
提出申请的宽限期
提出申请过程
提出疑问
提出的地点
提出的声明
提出的措施
提出的油
提出的法案
提出的理论
提出的计划
提出的问题
提出相反证据的责任
提出离婚
提出离婚者
提出离婚诉讼
提出种种推测
提出科学著作参加有奖竞赛
提出竞赛的挑战
提出糖分
提出索赔
提出索赔总额
提出索赔申请
提出终止诉讼
提出结论和建议
提出缺点
提出罪轻的材料
提出者
提出而尚未证实的
提出艰巨的任务
提出补充
提出补充条款
提出要求
提出要约
提出见解
提出观点
提出规定
提出解决办法
提出解散申请书
提出计件工资定额
提出计划
提出讨论
提出讨论案
提出议案
提出许多方案
提出论据
提出论点
提出论题
提出证据
提出证明
提出证明文件
提出评估
提出诉状
提出诉讼
提出诉讼申请书
提出诊断指征
提出询价
提出询问
提出详细情节
提出请愿
提出请求
提出请求的期限
提出货物未到的证明
提出质疑
提出质询的议员
提出质问
提出费用清单
提出资产
提出资料
提出赔偿
提出赔偿损失
提出赔偿损失要求
提出赔偿要求
提出赔偿要求日
提出赞成论据
提出起诉
提出起诉书
提出辞呈
提出辞职
提出辩护
提出运单
提出追偿
提出追偿欠款的诉讼
提出追索
提出追还款项的起诉
提出遗嘱者
提出问题
提出问题的通知
提出问题讨论
提出附带条件
提出附带要求
提出需求
提出顾虑
提出预算
提出预算案
提出飞行计划
提出鰠作公因子
похожие:
再提出
强行提出
需求提出
口头提出
肝提出物
醇提出物
由您提出
酸提出物
如期提出
按期提出
矿物提出
肌提出液
明确提出
水提出物
花提出物
依限提出
胰提出物
干提出物
醚提出物
组织提出物
任务提出者
酒精提出物
橡木提出物
液体提出物
酸性提出物
以书面提出
全提出位置
法案的提出
成功地提出
申请提出日
溶剂提出物
问题的提出
微量提出器
帐单提出权
已提出条件
未提出要求
预算的提出
手提出诊包
肌腱提出钳
问题提出者
燃料元件提出
抢先提出问题
醇溶性提出物
拖延提出凭证
葡萄球提出液
单据提出日期
正式提出汇票
正式书面提出
向…提出要求
草酸盐提出取
输精管提出钩
可提出抗辩的
正式提出判决
匆忙提出意见
正式提出动议
纷纷提出问题
就诉讼提出证据
为违约提出控诉
同时提出的申请
损坏提出的索赔
对专利提出异议
冒失地提出意见
对索赔提出异议
对财产提出要求
甲状旁腺提出物