封官许愿
fēng guān xǔ yuàn
раздавать должности своим людям, заманивать обещаниями
fēngguān xǔyuàn
обр. не скупиться на посулы и обещанияне скупиться на всякого рода обещания; обещание о назначении на должность
fēng guān xǔ yuàn
为了使别人替自己卖力而答应给以名利地位。fēngguān-xǔyuàn
[offer official posts and make lavish promises; hold out prospects of official positions] 以名利收买别人为自己所用
用封官许愿的办法来邀买人心
fēng guān xǔ yuàn
答应与人名利地位以诱使他人替自己卖命。
如:「他常用封官许愿的方法来激励他的部属们,以期达到更高的工作效率。」
fēng guān xǔ yuàn
to offer official positions and material benefits in order to buy people’s allegiancefēng guān xǔ yuàn
hand out official posts and make (lavish) promises; hand out official posts and make promises to grant special favour; offer (promise) high posts and other favours; offer sb. a high official post; promise sb. an official post and wealthfēngguānxǔyuàn
promise high posts and other favors【释义】指以名利地位引诱别人来帮助自己达到不正当的目的。
【近义】笼络人心
封赏官职和许诺报酬。现多指为了使他人为己所用而答应给以名利地位。
частотность: #55870
примеры:
不准在干部选拔任用工作中封官许愿,任人唯亲,营私舞弊
не допускается в процессе выдвижения и назначения кадров обещать должности своим людям, производить назначения по родству, совершать злоупотребления
пословный:
封官 | 许愿 | ||
1) дать обет, обещать отблагодарить (обычно — святого)
2) обещать [исполнить желание], согласиться на просьбу
3) загадывать желание
|