封底
fēngdǐ
обложка [задняя]; оборотная сторона (конверта)
последняя страница обложки
последняя страница обложки
fēngdǐ
书刊的背面,跟封面
③ 相对的一面。也叫封四。
fēngdǐ
[back cover] 书刊的背面; 跟封面相对的一面
fēng dǐ
书刊的背面,即跟封面相对的一面。
如:「这本书的封底怎么不见了呢?」
fēng dǐ
the back cover of a bookfēng dǐ
{刷} back coverfēngdǐ
back cover亦称“封四”。
书刊的最后一面。与封面一起,有装饰和保护书芯等作用。
частотность: #37111
в русских словах:
глухой канал
(ЯР) 套管, 封底管, 反应堆垂直试验管道
от корки до корки
从头到尾 cóng tóu dào wěi, 从封面到封底 cóng fēngmiàn dào fēngdǐ
подварка
〔名词〕 封底焊
подварочный шов
背面焊缝, 封底焊缝, 补焊缝
центральный глухой канал
(реактора) 中央封底管道[反应堆]
синонимы:
примеры:
(шва) 封底焊
заварка корня
封底的一张地图表明作者在奥丹姆西南地区有一座碉堡。
Карта на обороте книги показывает некий бункер на юго-западе Ульдума, где скрывается автор.
从相片来看,她最多不超过30来岁,不过封底上盯着你的,却是一双悲伤的老妇人的眼睛。
На фотографии она кажется не старше 35, но с обложки на тебя смотрят полные печали глаза старухи.
看看封底。
Посмотреть на оборотную сторону обложки.
封底主要是作者的一张黑白相片……
На обороте — огромная черно-белая фотография автора...
它是由全粒面革制成的。封底左下角印着一个浮雕品牌名:“施内勒尔”。
Она сделана из нешлифованной кожи. Сзади в левом нижнем углу отпечатано название производителя: «шнеллер».
休伯特消失了,我很害怕。我全身都在颤抖,我嘴巴里头有鲜血的味道…我担心休伯特是去杀人了…如果他失控的话我们会变成怎样…[最后几页被撕掉了,日记封底有明显的爪痕]
Губерт пропал. Я потрясена. Меня лихорадит. Я чувствую на губах кровь... Боюсь, что Губерт пошел убивать... Что будет, если и я потеряю контроль над собой... [остальные страницы вырваны, на обложке сзади видны следы когтей]