封爵
fēngjué
титул, [феодальный] ранг
fēng jué
封土地、授官爵。
文选.傅亮.为宋公求加赠刘前军表:「每议及封爵,辄深自抑绝。」
三国演义.第二十回:「刘使君功大,且待面君封爵,回来未迟。」
fēng jué
to confer a title
to ennoble
to knight
title of nobility
create noble
confer a title (of nobility) upon
fēngjué
trad. ennoble sb.1) 封土授爵。
2) 指所封的爵位。
частотность: #56529
синонимы:
примеры:
*至使人有功当封爵者
что же касается того, чтобы человек получил титул за свои заслуги...
中国古代封爵制度
система присвоения титулов в древнем китае
本家族创始人史戴芬·科罗讷塔有一次找德鲁伊帮忙,想除掉以葡萄藤为食的毛毛虫。德鲁伊建议他养貂,因为貂最喜欢吃毛毛虫。史戴芬接受了德鲁伊的建议,很快的不只他自己庄园的毛毛虫消失了,邻近葡萄园的毛毛虫也被吃得一乾二净。史戴芬这项义举让他受封爵位。他选择以蓝色的狼作为家徽,因为他觉得如果盾牌上的纹饰是只貂,看起来太愚蠢了。
Основатель рода, Стефан де Короната, когда-то пришел к друиду с просьбой, чтобы тот помог ему избавиться от гусениц на виноградниках. Друид посоветовал развести куниц, которые с удовольствием питаются личинками. Стефан послушал друида и избавился от напасти не только в своем хозяйстве, но и на винодельнях своих соседей. За заслуги он получил дворянский титул. Гербом однако Стефан де Короната выбрал голубого волка, посчитав, что глупо было бы с куницей на щите щеголять.