封锁消息
fēngsuǒ xiāoxī
пресекать просачивание сведений; информационная блокада; перекрыть каналы информации
прессекать просачивание сведений
информационные блокады; перекрыть каналы информации; пресекать просачивание сведений
block the passage of message
примеры:
封锁消息
пресекать просачивание сведений; информационные блокады; перекрыть каналы информации
当局封锁消息,恐吓牧民外泄消息将坐牢
власти блокируют информацию, запугивая скотоводов лишением свободы в случае ее утечки
我坚信是迪菲亚兄弟会密谋了这个事件,但我并不清楚具体的过程。使节失踪的消息对外严密封锁,但这件事情迟早要被曝光。
Я подозреваю, что к этому приложило руку Братство Справедливости, но уверенности у меня пока что нет. Пока что нам удается скрывать факт исчезновения дипломата, но так продолжаться не может.
我下令封锁消息、藏匿仙体,一来是为暂时稳定局面,二来也是为了避免…在蒙德发生过的那种事。
Я приказала оцепить территорию и спрятать Экзувию, чтобы стабилизировать ситуацию. Я не могла допустить повторение мондштадтского инцидента.
甚至还试图封锁消息…但毕竟请仙典仪人来人往,即使七星也难以禁绝流言。
Они пытаются контролировать всю информацию... Но даже Цисин не удастся скрыть произошедшее, ведь на Церемонии Сошествия присутствовало столько людей.
取消封锁弹出式窗口
разблокировать всплывающие окна
пословный:
封锁 | 消息 | ||
перекрывать, блокировать; подавлять; опечатывать; устанавливать карантин (местности); блокада, закрытие; подавление
|
новость, известие, сообщение, информация, весть
|