封闭位
_
положение перекрыши
примеры:
中间位置封闭的阀
closed center valve
观察部位封闭式罩(科学考察船的)
наблюдательный купол
暮光之锤使用许多像这些的通道,将补给物资从元素位面运往艾泽拉斯。要封闭这些通道,我们就必须搞清楚它们的构造是怎样的。
В Сумеречном Молоте пользуются этими и подобными проходами для поставки припасов из царства стихий в Азерот. Чтобы закрыть их, нам нужно понять, как они устроены.
「请各位届时各自收拾好工具和行李,封闭矿洞。」
«Не забывайте свои инструменты и личные вещи. Обязательно запечатайте вход в шахту!»
「因部分位置损毁,此处楼梯暂时封闭。」
«Лестница закрыта на ремонт»
пословный:
封闭 | 位 | ||
1) запечатывать; замыкать, закрывать наглухо, загерметизировать
2) опечатать; блокировать; запретить; мед. блокада
3) закрыться; наглухо закрытый; замкнутый
|
I сущ. /счетное слово
1) место, местоположение, позиция; пост
2) трон, престол
3) титул, звание, ранг, чин, должность; положение; ранговый, чиновный; отличительный 4) персона; счётное слово для уважаемых лиц
5) колонка (напр. на счётной доске)
6) мат. разряд; -значный
7) физ. потенциал; напряжение; потенциальный
8) * боковые места (в среднем зале княжеского дома, для чиновников)
9) * черта (в гексаграмме «Ицзина»)
10) комп. бит, разряд
II гл.
1) помещаться, находиться, быть расположенным; занимать должность
2) * занимать своё место; располагаться по рангу (напр. на аудиенции)
|