小便训练
_
bladder training
примеры:
总是在清冷的高空盘旋,伺机寻找着隐身于草木间的小小松鼠与鸟雀。据老练的猎人说,这种猛禽稍加训练,便会是优秀的猎鹰。
Он всегда парит в пустынных высотах, выжидая момент, чтобы броситься на скрывающегося в траве грызуна или птицу. По словам опытных охотников, если немного потренировать такую птицу, получится прекрасный ловчий сокол.
工作人员训练小组委员会
Подкомитет по обучению персонала
国际军事顾问训练小组
Международная военная консультационно-учебная группа
教育和训练小组委员会
Подкомитет по вопросам образования и подготовки
人事和训练小组委员会
Подкомитет по вопросам персонала и профессиональной подготовки
人力资源、教育和训练小组委员会
Подкомитет по людским ресурсам, образованию и профессиональной подготовке
我们得从小训练它们!别管那些暴躁的成虫,我们需要幼虫!
Мы начнем дрессировать их сызмала. Старые силитиды нам точно ни к чему, а вот личинки очень даже пригодятся.
教官汽轴将会帮助你进行训练并适应地表生活。他正在大道另一边的小训练场上等你呢。
Сержант-инструктор Парогон поможет тебе с тренировками и с подготовкой к жизни на поверхности. Он ждет тебя на небольшом поле для тренировок к юго-востоку отсюда.
他与大地有着紧密的联系,对我们的组织十分重要。他已经开始训练小型元素为我们作战。
У него сильное сродство со стихией земли, и нашему ордену его помощь очень пригодится. Он уже начал направлять к нам малых элементалей.
我需要更多的角鹰兽,以便训练一些新来的弓箭手骑上去。再把这只哨子拿去,到埃斯图兰之塔南面的林地里召集乱羽角鹰兽。
Мне нужны еще гиппогрифы, чтобы я смогла начать обучение наших молодых лучников верховой езде. Возьми свисток и приведи сюда несколько блеклоперых гиппогрифов, обитающих возле башни Эстулана.
пословный:
小便 | 训练 | ||
1) моча
2) мочиться; мочеиспускание; за малой нуждой [пойти]
3) мужской половой орган
|
1) подготовка, тренировка, обучение
2) тренировать, обучать; дрессировать
3) упражнение
|