小型图书馆
xiǎoxíng túshūguǎn
мини-библиотека
small library
примеры:
图书馆事务小组委员会
Подкомитет по библиотечным услугам
那本小说你还给图书馆了吗?
Have you returned the novel to the library?
图书馆间合作、标准和管理技术小组
Техническая группа по вопросам межбиблиотечного сотрудничества, стандартов и управления
我从学校的图书馆借来这本小说。
I borrowed this novel from the school library.
麻烦你们去图书馆里,传达一下丽莎小姐的意思吧。
Вас не затруднит зайти в библиотеку и передать сообщение госпожи Лизы?
嗯…大家都知道图书馆的丽莎小姐有喝下午茶的习惯吧?
Ну... Все знают, что библиотекарь Лиза имеет привычку пить послеобеденный чай.
真是不好意思,丽莎小姐,下班后我会自己送去图书馆的。
Лиза, прости меня, пожалуйста! Я верну её в библиотеку сразу после работы...
我的书加上的弟弟的书能够办成一个不小的图书馆了;我们有火鸡和所需的调料
My books, with my brother's, make a sizable library. We had turkey with all the trimmings.
小心,里面有发狂的机器人。还是说你们那个时代的图书馆里就有了?
Берегись, там внутри безумные роботы. Или и в твое время они сидели в библиотеках?
丽莎小姐说过,如果有人违反了图书馆的规定,就必须要受到惩罚…
Госпожа Лиза упоминала, что нарушение правил библиотеки повлечёт за собой последствия...
他一连好几个小时呆在图书馆里仔细翻阅那些发霉味的文献资料。
He had spent several hours in the library poring over those musty documents.
我们走,去向那些来图书馆却不读书的人传达一下丽莎小姐的意思吧。
Давай передадим сообщение Лизы всем тем в библиотеке, кто читает не так, как следует.
啊…这就是丽莎小姐总是在图书馆里喝下午茶的原因吗?我明白了!
Ага... Вот почему госпожа Лиза всегда пьёт послеобеденный чай в библиотеке! Я поняла!
不过要是丽莎小姐看到刚刚的场面,确实会生气吧,这可是图书馆,是学习的地方。
Если бы госпожа Лиза увидела это зрелище, она была бы в ярости. Это библиотека, храм знаний.
пословный:
小型 | 图书馆 | ||
маленький, малый [формат], малого размера; мелкий, небольшой, малогабаритный; миниатюрный, карманный, лёгкий, малолитражный; мелкосортовой
|
библиотека
|