小女儿
xiǎonǚ’ér
1) младшая дочь
2) маленькая дочь
младшая дочь; маленькая дочь; младший дочь; маленький дочь
xiạ̌onǚ'ér
the youngest daughterв русских словах:
меньшуха
【俗】小女儿
примеры:
别把你的小女儿娇坏了!
Don’t pamper your little daughter.
他的小女儿是他的掌上明珠。
Его младшая дочь это его драгоценный ребенок.
小女儿早就想要这样的布娃娃
дочке давно хочется такую куклу
娇生惯养的小女儿
холеная дочка
现在,我只关心我的小女儿米拉。没人能介入我和她之间。
Для меня сейчас самое главное - это моя дочка Мила. И никому не встать между мной и моей девочкой.
我们的小女儿最近死了。我每天都借酒浇愁,可是却没有任何东西能够安慰我的托娃。
Наша дочка недавно умерла. Я утешаюсь крепкой медовухой, но ничто не может утешить мою Тову.
我们的女儿,我们的小女儿啊,她还没满十岁。
Наша дочка. Наша крошка. Она не дожила до десятой зимы.
我们的小女儿最近死了。我每天都借酒浇愁,可是却没有任何事物可以安慰我的托娃。
Наша дочка недавно умерла. Я утешаюсь крепкой медовухой, но ничто не может утешить мою Тову.
老头子只担心小女儿将来没着落。
Старика только беспокоит, что дочь не найдёт мужа.
荷曼奈姬妲‧巴克曼,瑞弗戴尔磨坊主的小女儿?
Эрменгильда Бахман, мельничиха из Заречья?
灰发鲁迪格的小女儿伊尔莎,已经答应了布洛克瓦尔家族拉瓦尔的求婚。若你愿他们好,请在祈祷时送上几句吉言。若你愿他们不好,就让大海吞掉你的骨头。
Младшая дочь Рудигера Седого Ирса приняла ухаживания Лавара из клана Броквар. Кто желает молодым добра, пусть помолится за них богам. Кто желает им зла, того пусть поглотит море.
她把小女儿放在婴儿车里。
She put her little daughter in the buggy.
我的小女儿走过来要我抚抱。
My little daughter came to me for a cuddle.
我的小女儿是十二月出生的。
My little daughter was born in December.
我的小女儿像个小精灵一样可爱。
My little daughter is as lovely as an elf.
我小女儿在上学。
My little girl is at school.
他们去法国前把小女儿送到她姑母家。
They packed off their little daughter to her aunt’s house before leaving for France.
他的小女儿摇摇晃晃走到他跟前。
His little daughter paddled up to him.
我的小女儿喜欢当众背诵诗歌。
My little daughter likes reciting poetry in public.
让开,矮人,让开!我得找到我的小女儿,我得找到我的宝贝!
Отойди в сторону, гном! Отойди! Мне нужно найти дочку... найти мою девочку!
你和你的好伙伴们真的把老艾迪·温特给搞死了。当你晚上把小女儿拥入怀中时,应该把这有趣的故事说给她听。
Ты и твои дружки уничтожили крутого Эдди Уинтера. Можешь рассказывать эту забавную историю своей крошке на сон грядущий.
пословный:
小女 | 女儿 | ||
1) вежл. моя дочь
2) младшая дочь; девочка
3) эпист. я (молодая женщина о себе)
|
I, nǚ’ér
1) дочь
2) девочка
II, nǚr
1) женщина
2) девушка, девица
3) шелковичный червь
|