小学校
xiǎoxuéxiào
начальная школа
начальная школа
xiǎoxuéxiào
small-sized schoolчастотность: #20741
в самых частых:
примеры:
школы-детского сада幼儿园直读小学校
школа-детский сад
中小学校的一学时(四十五分钟)
учебный час
冬堡?那间快掉进鬼魂之海的小学校?
Винтерхолд? Это крошечная коллегия, которая вот-вот свалится в море Призраков?
小学校长关于勤奋的讲话没有取得所需要的效果,那些懒惰的学生照样把他们的时间浪费掉。
The headmaster failed to strike the right note in his speech on diligence and the lazy pupils continued to idle away their time.
中(大, 小)学校
средняя (высшая, начальная) школа
五年制(小)学校
пятиклассный школа; пятиклассная школа
小学, 初等学校(旧称)
Школа первой ступени
学校坐落在小河附近。
The school is located near the rivulet.
小女孩一路蹦蹦跳跳地去学校。
The little girl flipped all the way to school.
从我家到学校来回要走半小时。
It takes half an hour to go on foot from my home to my school and back.
这所学校有一千五百名小学生。
The school has 1500 pupils.
他当了好几年的乡村小学的校长。
He was village schoolmaster for several years.
我从学校的图书馆借来这本小说。
I borrowed this novel from the school library.
这是小孩上课的学校,市场在外面。
Тут школа для детей. Рынок снаружи.
大白天的小明为什么在学校看到鬼?
Почему отменили прогноз погоды на завтра?
(小学的)长日制(学生在校时间延长到父母下班的制度)
продленный день
校长被那些不守规矩的小学生惹得发怒。
The headteacher was wrathful with the children’s unruly behavior.
学校生活对小孩个性的形成有很大影响。
School life has a great influence on the formation of a child’s character.
Высшее театральное училище им. М. С. Щепкина (при Государственном академическом Малом театре России) (俄罗斯国家模范小剧院) М. С. 谢普金高等戏剧学校
ВТУ им. Щепкина
一小时后,来访的家长聚集在学校大厅里。
An hour later the visiting parents assembled in the school hall.
我以前常想像小尚恩去避难所的学校上课。
Я часто представлял себе, как малыш Шон ходит на уроки в убежище.
好人在乎的事太多了。家人、朋友、学校的小朋友。或许还得在乎品行端正与否。
Видишь ли, герой заботится о родных. О друзьях. О школьниках. Может, о морали.
来自修修补补探险学校的小册子。我们总不能全都穿上宝石红丝绸长袍吧。
Публикация школы искателей приключений "Плащ-из-занавески". Не все же могут позволить себе расшитый камзол!
来自“修修补补”探险学校的小册子。我想我们总不能全都穿上宝石红丝绸长袍吧。
Публикация школы искателей приключений "Плащ-из-занавески". Не все же могут позволить себе расшитый камзол!
这里的人不只想要苟且度日。他们兴建了学校、商店、发电厂、甚至还有这座小教堂。
Люди здесь не просто пытаются выжить. Они построили школу, магазины, электростанцию. Даже эту церковь.
上课时量,计算学分的学习量学术研究的固定量,用作计算专科院校学分的基础,通常按教室教育或实验室工作的小时测量
A fixed amount of scholastic study used as a basis for calculating academic credits, usually measured in hours of classroom instruction or laboratory work.
пословный:
小学 | 学校 | ||
1) начальная школа, начальное образование
2) старая китайская филология; филологическое исследование текстов; изучение китайской письменности
3) элементарная этика для учащихся начальной школы (дин. Сун)
4) сяосюэ (азбука китайской грамоты для начального обучения)
|
школа, учебное заведение, училище; школьный
|