小山坡
_
hillside
hillside
примеры:
你能帮帮我吗?沿着西边的道路走出城镇,穿过墓地。在死亡之痕对面有个岔路口,我的推车就停在路那边的小山坡上。
С твоей помощью я мог бы заново открыть дело. Отправляйся из города по западной дороге мимо кладбища. По другую сторону Тропы Мертвых дорога раздваивается. Холм, за которым должна быть моя повозка, как раз за развилкой.
东北方的小山坡传来阵阵激烈的交战声。<class>,去那里瞧瞧吧。或许我们能从幸存者口中得到敌人的情报。
Из-за холма на северо-востоке доносятся звуки сражения. Узнай, что там происходит, <класс>. Будем надеяться, мы найдем выживших, и они дадут нам информацию, которую можно будет использовать против наших врагов.
弗莱恩·火酒在一座小山坡上等着你呢,他附近就有一堆酒桶。当你跑近他时,他会把酒桶抛给你,然后你带着酒桶回到这儿来,再把酒桶抛给波尔·冻石就行啦。不过你每次只能携带一只酒桶。
На холме рядом с грудой бочек тебя дожидается Флинн Огневар. Когда подойдешь поближе, он кинет тебе бочку. Тащи ее сюда и отдай Полу Янтарлену. Больше одной бочки разом тебе не поднять.
我还没说,她们把小山坡这边当成了自家的垃圾箱。
Ах да, я не упомянул, что они превратили подъем к холму в персональную свалку.
有15坡度的小山
a hill with a slope of 1 in 5
医院在小山的东坡。
The hospital is on the eastward slope of the hill.
一些小房子紧贴在山坡上
домики лепятся по склону горы
沿着山坡往上爬时, 那条小径越来越陡。
The path steepens as you climb the hillside.
在我右手边的山坡上,有一只名叫齐齐的猢狲。他也赢了好几场比武的胜利,够得上晋级了。我想他会给你带来不小的麻烦。
На одном из холмов, что справа, ты найдешь хозена по имени Чжи-Чжи. Он, как и ты, одержал много побед в тренировочных поединках. Одолеть его будет не так уж легко.
哦,谢谢你来帮助弗雷德里克!他被攻击了——转身时!——被他的小鬼奴隶...推下了这个山坡,就像上了年纪的老人滚下崎岖的海边悬崖一样!他被丢给这些怪物蜘蛛了!
О, да благословят тебя боги за помощь Фредерику! На него напали! Его предал собственный раб-имп... Сбросил с холма, словно старика-отца с утеса! Чтобы его сожрали чудовищные пауки!
пословный:
小山 | 山坡 | ||
1) Ояма (префектура Тотиги, Япония)
2) Кояма, Ояма (японская фамилия)
|