小拉手
_
ручка (мебельная)
примеры:
拉小提琴(手风琴)
play the violin (accordion)
小男孩和他母亲手拉手地走。
The little boy walked hand in hand with his mother.
<喝着小酒/手拉着手>,闲庭信步,肯定错不了。
<Эль потягивали/За ручки держались>, небось видами любовались.
包裹内装有芙萝拉小姐亲手剪下的几枝鲜花,仿佛隔着盒子也能闻到花朵的芳馨。
В эту коробку упакованы срезанные мисс Флорой свежие цветы. Вы будто можете почувствовать их аромат сквозь упаковку.
我来说吧。我刚从野外回来,惯例来教堂请修女们帮忙包扎,却看到芭芭拉小姐脸色发白地跑出来,手里举着一封信。
Давай я. Я только вернулся из пустошей и как обычно пришёл в собор, чтобы сёстры меня перевязали, но тут выбежала вся побледневшая Барбара с письмом в руке.
为了满足顾客的需要,猎鹿人餐馆持续提供着送餐服务。但是因为顾客众多,餐馆里的人手严重不足,莎拉小姐想要找一个人来帮忙送餐。
«Хороший охотник» также доставляет еду на дом, но из-за большого спроса ресторан не справляется со всеми заказами. Сара отчаянно ищет помощника.
安娜夫人尖叫一声,弯腰缩成一团,塔玛拉小姐跪下来抓住她的胳膊。我这才发现她手上的伤痕,就像被火烧过一样。
Госпожа Анна крикнула и скорчилась. Тамара взяла ее за руку, и я увидел: на ладонях у нее пылали знаки.
他的名字叫做拉沙科拉克,就徘徊在我们南边的熔岩池里。他看起来和潜伏在附近的火元素很像,只有一个小小的不同:戴在其手腕上的缚能护腕。
Его зовут Рашакрак, он обитает у озер лавы к югу отсюда. Он похож на тех огненных элементалей, что свирепствуют неподалеку, за одним лишь небольшим исключением: на запястьях у него сковывающие браслеты.
пословный:
小 | 拉手 | ||
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
1) вести (тянуть) за руку
2) держать руку, взять руку, взяться за руки
3) действовать согласованно, осуществлять общий план
4) вступать в сделку lāshou
ручка, ручка-скоба (напр. двери, шкафа)
|